Em 02-07-2010 14:27, Anxo Outeiral Vidal escreveu:
Bueno xa aproveito isto para comentar o sucedido.

Resulta que vou a abrir o arquivo da tradución co poedit e saeme unha mensaxe de erro de que o arquivo está corrupto polo que non me amosa nada. Si, podo abrilo con gedit e outros programas, pero co poedit non.

Algunha solución?

Provavelmente o ficheiro nom esteja correctamente inicializado. Acontece, por exemplo, se se colhe um POT e se renomea como PO.
Para inicializar um POT podes utilizar o "msginit".
O cabeçalho do PO deveria conter esta linha para o galego: "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n",
de maneira que as mensages que contenhem plurais no PO tenham esta forma:
 msgid "mensage singular"
 msgid_plural "mensage plural"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
O que di a mensage de erro é que deve haver umha ou mais mensages com esta forma:
 msgid "mensage singular"
 msgid_plural "mensage plural"
 msgstr ""

um saúdo

pd: Adxunto unha captura de pantalla.

2010/7/2 Anxo Outeiral Vidal <bassbal...@gmail.com <mailto:bassbal...@gmail.com>>

    Grazas por todas as respotas, estanme a valer de moito!

    2010/7/2 Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com
    <mailto:adriyeticha...@gmail.com>>

        > É delicado. Vaia, o caso do verbo informar seguro que non é
        o mellor

        > exemplo porque se supón que
        >
        > alguén + informa + de algo + A alguén (un CD "humano", moi
        próximo a un
        > nome propio, que adoita levar preposición para distinguilo
        do SUX)
        >
        > É un caso que está aí na fronteira no correcto/incorrecto
        >
        >
        > Outro caso máis claro:
        >
        > *Vou visitar aos amigos que teño na Coruña > Vou visitar os
        amigos....
        >
        > Prometo facer unha pequena nota, o máis clara posible sobre
        o tema, que
        > agora non teño a cabeza

        Grazas, este exemplo quedoume moito máis claro. Asemade,
        confirmou que o estou
        facendo mal, a ver se o vou asimilando :)

        _______________________________________________
        Proxecto mailing list
        Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
        http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




-- http://trasno.net/

    http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
    http://www.jabberes.org/

    Un saúdo!




--
http://trasno.net/
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
http://www.jabberes.org/

Un saúdo!


_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a