Vale daquela mentres non haxa algo oficial ou mellor solución empregarei:
carga/cargar - descarga/descargar
En 2011/01/27 13:53, Antón Méixome escribiu:
2011/1/27 damufo<dam...@gmail.com>:
Boas:
E para download?
recibir?
As posibilidades que vexo son
suba/subir - baixada/baixar
carga/cargar - descarga/descargar
envío/enviar - recepción/recibir
Algunha máis?
Eu diría algunha menos. Xa hai un certo consenso "espontáneo"
subir/baixar
(estou de acordo con Miguel, é un uso coloquial e só como verbo... de
feito non creo que a ninguén lle pareza ben dicir que unha imaxe que
ten no seu blog tivo 3000 "baixas" nun mes). Así que subir/baixar
produce resultados incoherentes.
envíar/recibir
(non vexo que sexa aceptable interpretalo como un proceso de
"comunicación" onde hai un "emisor" e un "receptor" cando o máis
frecuente é que se refira a accións previas, posteriores a un
verdadeiro acto de comunicación) : Un download server sería que? Un
"servidor de recepcións" ou "servidor de envíos"?
Para min
cargar/descargar (a/de un sistema, servizo), ademais ofrece un
"recargar" que tamén é un termo (refresh) moi necesario telo claro.
En 2011/01/26 18:32, Miguel Bouzada escribiu:
Eu emprego sempre "enviar", xa que subir (para min) é outra cousa, por
exemplo a unha escada, a un penedo...
El 26 de enero de 2011 18:27, damufo<dam...@gmail.com
<mailto:dam...@gmail.com>> escribió:
Boas como quedou isto?
Atopome con
Upload Successful!
? Suba correcta!
Upload Complete
? Suba completa
dicir que para upload empreguei subir.
En 2009/05/25 12:36, Leandro Regueiro escribiu:
Boas
quería comentar a tradución de upload/download
upload
enviar/enviado ?
subir/subido ?
download?
obter/ obtido?
descargar/descargado
hai un fío recente no que debatiu sobre iso
e de paso
load
carga?
para min si
Seino pero non lembro en que se quedou (se se quedou en
algo), no glosario non vin o upload
Pois a cousa discutirase, non se chegara a moito e non chegou ao
glosario porque a verdade é que é preferible ter ese novo sistema
rulando e despois discutir alí.
Ata logo,
Leandro Regueiro
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net<mailto:Proxecto@trasno.net>
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto