Acudo a vós na procura de consello.

Ante todo debo avisar que a tradución á que corresponde esta consulta non se
realiza por motivos altruistas, senon para un proxecto da empresa para a que
traballo [non obstante, estou convencendo á dirección para que se libere
unha vez rematada para contribuír co proxecto open-source do que forma
parte].

Coñecía este termo relacionado coas transaccións de bases de dato, en
conxunto con "Commit".

A miña dúbida é se debería ser traducido ou non e, de ser traducido, se
vedes convinte usar "Reversión".

Consultei coa compañeira filóloga e dixo que "reversión" existe.

Eu penso que a tradución esta conserva o significado da orixinal. Que
opinades?

Grazas.
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a