Mellor non. Eu lina hoxe pola maña e aínda non me recuperei :( E despois
entereime do de Galicia Hoxe. A ver canto dura O Xornal, supoño que un
monton de "xente" andara a celebrar a situacion de (sub)normalidade
lingüística a que nos levan...

Hai dias que sair da cama xa te poñen de mala hostia

--
Xabier Villar
El 27/06/2011 20:09, "Miguel Bouzada" <mbouz...@gmail.com> escribió:
> 2011/6/27 Antón Méixome <cert...@certima.net>
>
>> Francamente, xa me quedo sen palabras ou empezo a ser realmente vello de
>> máis.
>>
>> Galicia Hoxe sae mañá a rúa por derradeira vez
>> http://www.galiciahoxe.com/
>>
>> Acórdome das trifulcas que houbera no seu momento cando Vieiros e O
Correo
>> Galego pelexaron pola marca "Galicia Hoxe" que ambos tiñan para o xornal
>> dixital.
>> Agora os dous estarán mortos. Eran os dous xornais en que máis se coidaba
a
>> lingua e non se ve o relevo por ningures.
>>
>> Se o século XX foi o século da espereranza e a traxedia, o que levamos do
>> XXI está a ser unha trituradora para o noso idioma.
>>
>> Como se traduce "con cara de gilipollas" ?
>>
>
> Creo que hai cousas que mellor non traducilas...
>
> se acaso ler hoxe a última páxina de La Coz
>
>
>>
>> Ala!
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>
>
> --
> /\ Dia da liberdade dos documentos - Libera os teus documentos
> _\/` http://documentfreedom.org/ - 30 de marzo de 2011
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a