Mellor non. Eu lina hoxe pola maña e aínda non me recuperei :( E despois entereime do de Galicia Hoxe. A ver canto dura O Xornal, supoño que un monton de "xente" andara a celebrar a situacion de (sub)normalidade lingüística a que nos levan...
Hai dias que sair da cama xa te poñen de mala hostia -- Xabier Villar El 27/06/2011 20:09, "Miguel Bouzada" <[email protected]> escribió: > 2011/6/27 Antón Méixome <[email protected]> > >> Francamente, xa me quedo sen palabras ou empezo a ser realmente vello de >> máis. >> >> Galicia Hoxe sae mañá a rúa por derradeira vez >> http://www.galiciahoxe.com/ >> >> Acórdome das trifulcas que houbera no seu momento cando Vieiros e O Correo >> Galego pelexaron pola marca "Galicia Hoxe" que ambos tiñan para o xornal >> dixital. >> Agora os dous estarán mortos. Eran os dous xornais en que máis se coidaba a >> lingua e non se ve o relevo por ningures. >> >> Se o século XX foi o século da espereranza e a traxedia, o que levamos do >> XXI está a ser unha trituradora para o noso idioma. >> >> Como se traduce "con cara de gilipollas" ? >> > > Creo que hai cousas que mellor non traducilas... > > se acaso ler hoxe a última páxina de La Coz > > >> >> Ala! >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> [email protected] >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> > > > -- > /\ Dia da liberdade dos documentos - Libera os teus documentos > _\/` http://documentfreedom.org/ - 30 de marzo de 2011
_______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

