2011/10/20 damufo <dam...@gmail.com>:
> Boas:
>
> Daquela, se entendo ben, poderiamos resumir a cousa en que sempre que se
> poida, hai que tratar de evitar o uso de implementar e substituílo por:
>>
>> dispoñíbel/preparada/programada/integrada/incorporada
>
> ou o que mellor acaia segundo o caso.
>
> É así?

Esa é a mellor posición.


>
> En 2011/10/19 21:21, Antón Méixome escribiu:
>>
>> Correcto, iso é o que quero remarcar
>>
>> En xeral non vale pero en ámbitos técnicos ou científicos pode
>> xustificarse. En lingüística existe (implementar un verbo, implemento
>> como tipo especial de complemento preposicional, implementación como o
>> proceso de completar semanticamente un verbo mediante o uso dunha
>> frase preposicional). Exemplo: falar galego // falar de política
>>
>> Contexto de damufo: If the multilingual functionality is not
>> implemented,...
>> Tradución: Se a funcionalidade multilingüal non está
>> dispoñíbel/preparada/programada/integrada/incorporada
>>
>> Por que? porque se trata de dipoñer/non dipoñer dun recurso nun
>> sistema (pero podería ser en calquera outro sitio). Daquela poderiamos
>> dicir : "Xa conseguin o diñeiro para implementar no meu negocio", ou
>> "Despois de poñer o lavalouza xa teño a cociña implementada para pasar
>> a fregona". Abusivo e absurdo.
>>
>> Ese é un uso xeral de *implementar. Incorrecto
>>
>> Entendo que o que dis ti, desculpa se non o pillo ben, é distinto, ten
>> máis o sentido de "carga" ou "preparar" un elemento especial para ser
>> usado de determinada maneira (un obxecto class, como interface de
>> conexión)
>>
>> Será un valor terminolóxico, e daquela válido, se "implementar" se
>> refire a esa acción, perfectamente definida como un método de
>> execución/programación. Ou calquera outro.
>>
>> De modo sinxelo podería pensarse en que só é válido implementar cando
>> temos claro o que é o obxecto implemento e a acción de implementación
>> asociada.
>>
>>
>> Para ser máis concreto, copio aquí as deficións do Dicionário de
>> Computadores de Luís de Campos, 1991
>>
>> Implementation (Implementaçao)
>> 1. Actividade de continuaçao, iniciada no pojecto elementar de um
>> sistema e que vai até à sua versao operativa (conhecida como
>> implementaçao).
>> 2. Operaçao que consiste em colocar num computador um sistema em
>> operaçao ou um conjunto de programas.
>> 3. Fase que antecede à entrada de um sistema de processamento de dados
>> en funcionamento.
>> 4. Termo utilizado em informática para designar a codificaçao
>> (estruturaçao) de um software, de um sistema operativo ou de um outro
>> sistema qualquer e, por extensao, a súa implementaçao.
>>
>> De todas esas só a 3 e a 4 serían terminolóxicas e permitirían
>> xustificar o uso de implementar.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> 2011/10/19 Fran Dieguez<lis...@mabishu.com>:
>>>
>>> Antón... eso de implantar, desenvolver, engadir....
>>>
>>> Imaxina en programación (que é o caso especializado do que fala
>>> Leandro):
>>>
>>> class Child extends Base implements APIInterface {}
>>>
>>> Class Child implements the interface APIInterface so you can access to
>>> it like the standard API.
>>>
>>> A clase Child *implementa*/desenvolve/implanta a interface APIInterface
>>> polo que pode acceder a ela como o API estándar.
>>>
>>> Neste caso nin implanta nin desenvolve acaen ao exemplo.
>>>
>>> On Mér 19 Out 2011 15:00:24 CEST, Antón Méixome wrote:
>>>>
>>>> 2011/10/19 damufo<dam...@gmail.com>:
>>>>>
>>>>> Grazas Leandro.
>>>>> Daquela sería correcto implementar?
>>>>>
>>>>>
>>>> Para que o necesitas se tes: implantar, desenvolver, engadir...
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>> En 2011/10/19 13:56, Leandro Regueiro escribiu:
>>>>>>
>>>>>> Perdón por volver abrir isto despois de tanto tempo.
>>>>>>
>>>>>> Estiven consultando dicionarios na biblioteca da FIC e «implementar»
>>>>>> aparece en:
>>>>>>
>>>>>> * Estraviz (mireino no sitio web)
>>>>>> * Gran Dicionario Século 21 da Lingua Galega
>>>>>> * Manual de linguaxe administrativa (como caso de linguaxe
>>>>>> especializada)
>>>>>>
>>>>>> Non é moito, pero é algo.
>>>>>>
>>>>>> Deica
>>>>>>
>>>>>> 2011/7/18 damufo<dam...@gmail.com>:
>>>>>>>
>>>>>>> Grazas Adrián
>>>>>>>
>>>>>>> En 2011/07/14 15:03, Adrián Chaves Fernández escribiu:
>>>>>>>>
>>>>>>>> O Xoves, 14 de Xullo de 2011 14:57:57 damufo escribiu:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Como traducir implement?
>>>>>>>>
>>>>>>>> Persoalmente, para cada caso emprego unha tradución distinta:
>>>>>>>> integrar,
>>>>>>>> engadir, etc.
>>>>>>>>
>>>>>>>>> If the multilingual functionality is not implemented, please limit
>>>>>>>>> your
>>>>>>>>> choice between<b>No</b>      and<b>All</b>. The template style will
>>>>>>>>> be
>>>>>>>>> defined or not as global default template style.<br />If
>>>>>>>>> the<b>System -
>>>>>>>>> Language Filter</b>      plugin is enabled, and you use different
>>>>>>>>> template
>>>>>>>>> styles depending on your content languages, please assign a
>>>>>>>>> language to
>>>>>>>>> this style.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Se a función multiidioma non está implementada?, limite súa
>>>>>>>>> elección
>>>>>>>>> entre<b>Non</b>      and<b>Todo</b>. O estilo do tema definirase ou
>>>>>>>>> non
>>>>>>>>> como tema predeterminado global.<br />Se o engadido<b>Sistema -
>>>>>>>>> Filtro
>>>>>>>>> de idioma</b>      está activado, e emprega diferentes estilos de
>>>>>>>>> tema
>>>>>>>>> dependendo do idioma do contido, asigne un idioma a este estilo.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Neste caso eu empregaría «instalada», «activada» ou «instalada e
>>>>>>>> activada»,
>>>>>>>> probablemente a terceira:
>>>>>>>>
>>>>>>>> «[…] non está instalada e activada, limite […]»
>>>>>>>
>>>>>>> Así irá.
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> Proxecto mailing list
>>>>>>>> Proxecto@trasno.net
>>>>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> Proxecto mailing list
>>>>>>> Proxecto@trasno.net
>>>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Proxecto mailing list
>>>>>> Proxecto@trasno.net
>>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Proxecto mailing list
>>>>> Proxecto@trasno.net
>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Proxecto mailing list
>>>> Proxecto@trasno.net
>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>>>
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a