Primeiro as fixadas e despois as pendentes para as que ainda poderedes
propoñer ideas.


>> Saurian Skirmisher
> sigo ca miña teima inicial de traducilo coma saurio guerrilleiro, xa
> que escaramuceiro non aparece por ningures
saurio guerrilleiro FIXADO



>> Mermen
>> Merman Netcaster
> definitivamente vai ser sirénido naseiro
sirénido naseiro FIXADO



>> Mudcrawler
> se ninguén o discute vai ser monstro de lama
monstro de lama FIXADO

>> Small Mudcrawler <--Under the Burning Suns
> ver mudcrawler enriba
monstro de lama pequeno FIXADO

>> Giant Mudcrawler <--Under the Burning Suns
> ver mudcrawler enriba
monstro de lama xigante FIXADO



>> Orcish Slayer
> asasino non vale que xa está collido, téñolle posto matador
> provisionalmente. cazador non me convence...
orco matador FIXADO

>> Novice Orcish Shaman <--Son of the Black-Eye
> orco xamán aprendiz
orco xamán aprendiz FIXADO

>> Old Orcish Shaman <--Son of the Black-Eye
> orco xamán vello
orco xamán vello FIXADO

>> Orcish Shaman <--Son of the Black-Eye
> orco xamán
orco xamán FIXADO



>> Bone Knight <--Liberty
> cabaleiro de ósos, cabaleiro osudo??
cabaleiro osudo FIXADO

>> Deathblade
> folla mortal, literalmente.
> --A min gústame. Soa a título de peli americana, pero pasa ;-)
folla mortal FIXADO

>> Ghoul
> no wordrefence ven coma necrofago, pero xa o estamos usando.
> --Carroñeiro ou Monstro carroñeiro?
> Lembro telo traducido nalgures coma gul, creo que despois de consultar
> as outras linguas romances...
monstro carroñeiro FIXADO

>> Ghast <--Descent Into Darkness
> Pois quedara en "amonstruado" (Miguel Branco) ou "lamia" (Marce). Eu
> proporia tamén "aparición horrorosa".
--aparición horrorosa FIXADO

>> Haunt <--Under the Burning Suns
> Aparición/Aparecido (haunt, como verbo, significa aparecerse referido
> a pantasmas)???
aparecido FIXADO

>> Spider Lich <--Under the Burning Suns
> liche araña
liche araña FIXADO





>> Merman Entangler
> entangle é enredar. Ideas???
-- sirénido enredador se ninguén se opón



>> Yeti
> é aceptable yeti?
-- sigo ca dúbida

>> Eyestalk <--The South Guard
> ollo asexante??
-- ollo asexante se ninguén se opón

>> Central Body <--Under the Burning Suns
> corpo central??
-- corpo central se ninguén se opón

>> Crab Man <--Under the Burning Suns
> Home cangrexo?? centolomán??
home cangrexo se ninguén se opón

>> Crawling Horror <--Under the Burning Suns
> horror errante?? "terror errante", "medo errante", "temor errante",
> "arrepío errante"...
-- terror errante se ninguén se opón

>> Dawarf <--Under the Burning Suns
> unha mestura de drake e dwarf, danano?? Draconianciño? Draconianano?
> Ananián? Híbrido? Metamorfo? Bicorpus? Monstro bicéfalo?...
--draconano se ninguén se opón

>> Flesh Golem <--Under the Burning Suns
> Gólem de carne (O gólem é en xeral un ser humano de pedra, pero o
> flesh quere dicir carne, polo que parece) --Alternativas: Ser de
> carne.
-- tiña dúbidas respecto da existencia de golem no galego, segundo o
egu si que existe, así que "golem de carne" se ninguén se opón

>> Pulsing Spire <--Under the Burning Suns
> Respiración entrecortada.
-- realmente non teño nin idea do que fai a unidade esta nin da pinta
que ten. Se a ninguén se lle ocorre nada quedará para unha futura
revisión.

>> Weakened Central Body <--Under the Burning Suns
> Corpo central debilitado
-- corpo central debilitado se ninguén se opón



>> Orcish Slurbow
> o de arcobesteiro soa caralludo, pero non conseguin nada sobre a
> arcobésta esta en ningures. Mirando pola rede resulta que slurbow é
> unha mellora da crossbow
--O de arcobesta sigo sen velo. Como slurbow parece ser unha evolución
da típica bésta, consultei o egu (
http://www.egu.es/egu/Html/index.php?op=ver&id=20126&opcion=entrada )
para ver tipos de béstas, e desgraciadamente non atopei nada. Así que
propoño "orco mestre besteiro" que quedará así se ninguén se opón.



>> Chocobone
> Xinete esqueleto (Un esqueleto montado noutro)??
--prefiro non ter que usar xinete esqueleto, mais parece unha especie
de centauro esqueletico...

>> Nightgaunt
> gaunt é descarnado...
> --tamén se traduce coma esquelético (que ben sendo o mesmo, si). Alma
> escura (non vexo unha tradución literal)
-- ou esqueleto maldito

>> Revenant
> --Zombi, renacido.
--problema con draug

>> Draug
> --É un zombi noruego.
--problema con revenant

>> Banebow
> bane é perdición ou ruína.
-- propoño "arqueiro maldito" que quedará así se ninguén se opón

>> Ethereal Nightgaunt <--Under the Burning Suns
> consultar nightgaunt enriba




Ata logo,
                   Leandro regueiro

Responderlle a