2009/3/9 Marce Villarino <mvillar...@gmail.com>: > O Luns 09 Marzo 2009 17:00:31 Leandro Regueiro escribiu: >> > O de "garda", pois é a _acción_ de gardar, non o seu _efecto_, i.e. é >> > o proceso de gardar: >> > >> > - Move o rato até onde pon &Ficheiro, preme, solta, báixao até onde >> > pon &Gardar, preme e solta, e xa. >> > - Ou é aquel que garda (3ª persoa do presente do verbo gardar) >> > >> > E o que emprega "gardado" son eu, para referirme a algo que padeceu o >> > acto de gardar nas súas carnes. >> >> Aquí pilláchesme. Cando me saides con cousas tan esotéricas pérdome. >> Acción ou efecto, home, podemos discutir. Coloquialmente úsase >> "gardado" pero como non teño diccionario á man para consultar se ese >> significado lle pertence non che podo dicir moito máis. Estou >> preparando as estatísticas de "autosave", "automatic save" e "auto >> save" para ver que outras opcións nos poden prover para seguir >> discutindo sobre o tema. > > Bueeeeno. > Segundo o Estraviz «garda» tamén é o efeito, así que ok! > Se és tan amábel de dicirme que ficheiros son, modificareino esta semana.
Outra idea máis para o meu superproxecto de programa de estatísticas que vai superar o feito en open-Tran (sempre e cando sexa quen de poñerme a elo e de rematalo). Ainda non me convenciches totalmente de que teña razón no de "garda" sobre "gardado" (estache ben que fora eu quen propuxera a discusión, a gañara, e siga sen estar convencido de que sexa o correcto) Pero supoño que podes ir a open-Tran, buscar "save", "autosave", e demais pesca, e despois filtrar os resultados buscando ca opción de busca do teu navegador (o Firefox trae a opción de resaltar os resultados así que é máis sinxelo velos), despois premes nas ligazóns resaltadas para ver o ficheiro no que están e xa está. Ata logo, Leandro Regueiro