> Boas:
> 
> En 31/12/2009 15:48, Miguel Branco escribiu:
> > O Xoves 31 Decembro 2009 15:38:28 Miguel Bouzada escribiu:
> >> 2009/12/31 Adrián Chaves Fernández<adriyeticha...@gmail.com>
> >>
> >>> Coido que tanto en Trasno como en Mancomún acadárase o consenso para
> >>> traducir
> >>> "application" coma "aplicativo". Pareceume ben, non habendo unha norma
> >>> por parte da RAG. O caso é que mentres estaba organizando as categorías
> >>> de software na Galipedia, utilizando "aplicativo" en vez de
> >>> "aplicación", un usuario informoume de:
> >>>
> >>> «...que eu saiba nin Mancomun nin Trasno teñen autoridade sobre a
> >>> lingua polo
> >>> tanto os acordos os que poidan chegar só os vencellan a eles, si o ten
> >>> a RAG
> >>> que colabora co DIGATIC, onde só aparece aplicación[1]--RNC 12:59, 31
> >>> decembro
> >>> 2009 (UTC)»
> >
> > Unha opinión a priori:
> > Esa crítica non é válida. De que eu saiba nin a RAG  ten lexitimidade
> > sobre do galego; a lingua fana os falantes e o uso que fan da lingua. A
> > RAG asenta un estándar pero non fai a lingua. A lingua faina o uso.
> > Ademais, recordo que as normas son SÓ ortográficas e morfolóxicas. E se
> > no contexto no que falamos, Trasno ou mancomun escollen aplicativo ten
> > relevancia pois son os que estana facer o cento de traducións nas que o
> > termo aparece.
> 
> Concordo.
> 
> >>> [1] http://www.digatic.com/gl/node/5035
> >>>
> >>> Eu descoñecía a existencia de DIGATIC, e aínda máis de que a RAG
> >>> colaborase con ninguén para o establecemento de termos informáticos
> >>> normativos. Pero se
> >>> isto é certo, coido que deberiamos empregar "aplicación".
> >>>
> >>> Alguén pode aportar máis luz sobre o tema de DIGATIC e a súa
> >>> "colaboración" coa RAG?
> >
> > Eu sei o que se comentou aquí: un dicionario da TIC realizado polos
> > telecos coa axuda da RAG e subvencionado publicamente. Coma sempre obra
> > non libre.
> 
> Se non é libre non é dos galegos. Para min un dicionario que non é libre
> non pode ser o dicionario de todos. Que triste que cos cartos de todos
> se fagan estas cousas.
> 
> >>> Proba do rigor dese diccionario (?)
> >>
> >> http://www.digatic.com/gl/node/5187
> >> http://www.digatic.com/gl/node/4079
> >> http://www.digatic.com/gl/node/13132
> >> http://www.digatic.com/gl/node/12901
> >
> > sorprendente!
> 
> Carallo!, como doen algunhas definicións!

Estou de acordo en que esas definicións son... non hai palabras. E aínda que 
as apoiase a RAG, non as aceptaría, porque están erradas. Isto deixa moi claro 
que con ou sen apoio da RAG, é un dicionario pésimo.

Asemade, estou de acordo co de que a lingua a fan as persoas, e "aplicativo" é 
o termo que poderíamos considerar correcto técnica e lingüisticamente, pero 
(polos motivos que sexan) non é o que a xente usa (polo menos onde eu vivo). 
Se a RAG apoia un termo que ademais é o que usa a xente, non me vexo usando 
outro :S (deixando de lado que teño seguido á RAG en termos que non creo que 
use a xente).

E son consciente de que ningún documento da RAG é libre. Iso pode que os faga, 
en certo modo, inmorais dende o meu punto de vista. Pero non lles dá menos 
valor dende o punto de vista normativo. Non vou deixar de seguir a normativa 
porque non sexa libre. Iso en ningunha lingua. Gustaríame que fose libre? Si. 
Pero unha cousa non quita a outra.

Responderlle a