2010/5/26 Fran Diéguez <listas en mabishu.com>:
> O Mér, 26-05-2010 ás 17:51 +0200, Enrique Estévez Fernández escribiu:
>>
>> Xente, temos que avanzar. Se queremos homoxeneidade e calidade nas
>> traducións temos que ter claro como se traducen termos tan básicos e
>> que aparecen en todos os aplicativos dunha vez.
>
> Ole ole e ole!!!
> Eu en GNOME tamén estou aplicando Camiño porque da outra vez (van tantas
> xa) quedara fixado. Estiven mirando noutros idiomas e salvo no español
> todos empregan camiño, e ruta déixano para cousas específicas. Nese
> punto concordo con Keko.
>
> E digo eu... porque non tiramos dos SNL das universidades e empregamos
> as cabezas pensantes da xente que ten estudos na lingua para estes
> debates????
> Teño entendido que en Galiza, aínda que poucos, hai terminólogos que
> podería botarnos unha man nestes asuntos.

Pois agora que temos o glósima sería cuestión de ilo usando xa, digo eu.

Responderlle a