On Tue, Jun 15, 2010 at 5:09 PM, mvillarino <mvillarino en gmail.com> wrote: > 2010/6/15 Christian PERRIER <christian en perrier.eu.org>: >> Quoting Jorge Barreiro (yortx.barry en gmail.com): >>> Hello, > > Hello Cristian & Jorge, > >>> Is there a kind of "galician translators group" so I can get in touch with >>> them? (I couldn't find any in your links). > > Sure, pls check www.trasno.net (recently updated, and short of > experienced sysadmins, so some services like pootle are not working > properly yet). > >> Marce did a great job, but apparently reduced his work in the recent >> months. > > Yes, exactly six months and four days ago. Now the feeding bottle and > diapers are my only spare time hobby ;-) . Nevertheless, some day in > the future, when Brandan and Aroa become able of eating, moving, > playing and some other thing for themselves, I hope I wil be back to > work. > I expect this to hapen in some 17 years, 5 months and 26 days from now :-D > >> So, what I propose to avoid gl being in danger is that you try >> completing the "sublevel 1 and 2" while we try to get news from >> Marce.... > > Please, let Jorge get his hands in. Also, feel free to delete or > freeze my account as I have no plans for working on Debian in the near > future. > > Please note that some other people also noted it's interest in ddtp, > but afaik never really reified in translations done.
Non sei se será de utilidade, pero Jacobo escribira algo sobre a súa experiencia traducindo Debian: http://raw-output.org/category/translation/