> *link cosmos* --> universo de ligazóns ?

Descoñezo o concepto, pero soa ben.

> *Adds a new feed list source.* --> Engade unha nova fonte á lista de
> fontes.? (penso que xa está correcta, pero saber a vosa opinión)

Podes “comerte” as dúas últimas palabras para non repetir fonte, se 
queres.

> Que fago co seguinte? teño que substituir *en* por *gl* ou dexalo como
> está? Porque supostamente son as páxinas de axuda,etc... :
> 
> 
>    1. topics_en.html
>    2. reference_en.html
>    3. faq_en.html
>    4. feedlist.opml

Iso deberías consultarllo aos desenvolvedores. Antes de cambialo, deberías 
traducir ditas páxinas, pero probablemente teñas que poñer gl, si.

E respecto do de “enclosure”, se coñeces o concepto, deberías definilo 
para 
ver se a alguén se lle ocorren outras posibles traducións, e quizais poidamos 
chegar todos a un acordo para traducir o termo igual en todas as aplicacións 
(supoñendo que se use ou vaia usar noutra).
------------ próxima parte ------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: non dispoñíbel
Type: application/pgp-signature
Size: 230 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: 
<http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100723/2fc82411/attachment.pgp>

Responderlle a