> > Pri "-iĉ" estas iom aparte, ĉar ekzistas regulo en ReVo, ke
> > neoficialaj afiksoj entute ne aperu (kiel afiksoj).
> > ...
> > Sekve restas
> > nur la eblo mencii "-iĉ" iel en noto aŭ komento. Kaj tio estas
> > tute sendependa de tio, ĉu ni opinias tiun novan sufikson bona
> > aÅ­ malbona aÅ­ iel meze.
>
>laux mia kompreno registradon de neoficiala afisko en propra
>artikolo revo permesas.  vidu ekzemple pri "iz".

Restas efektive kelkaj artikoloj por tiaj neoficialaj afiksoj. Plejparte 
ili datigxas de antaux la regulo kaj ne estis visxitaj por ne cxagreni 
iliajn auxtorojn, sed estus pli kohere ilin forigi. Cxiuokaze enkonduki 
tiajxojn ne estas rekomendinda nun.

>sed derivajxojn
>per tia afikso gxi efektive akceptas nur kiel tutecajn vortojn.  la
>diskuto cxi tie estas, cxu "icx" aperu en propra artikolo aux nur en
>komento.

Pravas la argumento, ke se oni enkondukas gxin en rimarko, gxi ne aperos en 
la E-a indekso... tamen vi scias, ke eblas enmeti tradukon por vortoj 
trovigxantaj en ekzemploj (i.a. en ekz-o ene de rimarko). Ekz-e trovigxas 
la vorto "akvokirlo" cxe "kirlo" kaj li havas tradukojn. Mi ne taksis 
precize, cxu temus pri granda laboro, sed eblus sugesti al Volframo, ke 
cxiuj tiaj vortoj aperu en la indekso.

Kore,

         Marc





retposhtaj adresoj:
  por afishi mesaghon: [EMAIL PROTECTED]
  por aboni:           [EMAIL PROTECTED]
  por malaboni:        [EMAIL PROTECTED]
  administranto:       [EMAIL PROTECTED]

URL:
  http://www.egroups.com/group/revuloj 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/revuloj/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/revuloj/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    mailto:[EMAIL PROTECTED] 
    mailto:[EMAIL PROTECTED]

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 



Rispondere a