Marc:

La lingvo fojfoje devas elturnigxi per mallertaj procedoj kaj tiuj procedoj povas esti pli-malpli facile kompreneblaj depende de la kultura fono.

Certe.

Se oni signus gxin eraro ("evitinda") , oni devus fari same por "posteulo", kiu same bazigxas sur malgxusta percepto de "poste" kiel pure tempa -- aux cxu mi eraras, kaj troveblas aperajxoj de "posteulo" kun la signifo "malantauxulo" ?

Mi neniam renkontis ion tian.

Amike

Renato


Kore,

Marc

Rispondere a