Interesa kanada specifo de la franca. Eble kun eraro ĉe MACON.
Tamen ĝenerale estus pli bone sekvi jam programitan normon.
En la programlingvo Java (kiu ja havas amason da programitaĵon), oni uzus por 
la franca:
java.text.Collator francaCollator = java.text.Collator.getInstance(Locale.FR);

Ĝenerala - kaj senJava - solvo por ĉiuj latinidaj lingvoj estus unikoda traduko 
al la sendiakrita versio, ĉiu sendiakrita signo ordigata laŭ la unikodn-ro de 
ebla(j) diakrita(j) aldono(j). Ion tian oni ankaŭ bezonas por serĉado sen 
diakritaj signoj.
Joop



________________________________
Von: jv <[EMAIL PROTECTED]>
An: [email protected]
Gesendet: Montag, den 8. Dezember 2008, 18:21:33 Uhr
Betreff: Re: Re[4]: [revuloj] ordigo en belorusa indekso

nu, pli ol pri ĝusteco, temas pri iom variaj profesiaj tradicioj. por
la bezono de komputikaj vortaroj franclingvaj jena dokumento proponas
sisteman ordon por ĉiuj okazoj (franclingve) : http://www-clips. imag.fr/geta/ 
gilles.serasset/ tri-du-francais. html


      

Rispondere a