Interesa kanada specifo de la franca. Eble kun eraro ĉe MACON. Tamen ĝenerale estus pli bone sekvi jam programitan normon. En la programlingvo Java (kiu ja havas amason da programitaĵon), oni uzus por la franca: java.text.Collator francaCollator = java.text.Collator.getInstance(Locale.FR);
Ĝenerala - kaj senJava - solvo por ĉiuj latinidaj lingvoj estus unikoda traduko al la sendiakrita versio, ĉiu sendiakrita signo ordigata laŭ la unikodn-ro de ebla(j) diakrita(j) aldono(j). Ion tian oni ankaŭ bezonas por serĉado sen diakritaj signoj. Joop ________________________________ Von: jv <[EMAIL PROTECTED]> An: [email protected] Gesendet: Montag, den 8. Dezember 2008, 18:21:33 Uhr Betreff: Re: Re[4]: [revuloj] ordigo en belorusa indekso nu, pli ol pri ĝusteco, temas pri iom variaj profesiaj tradicioj. por la bezono de komputikaj vortaroj franclingvaj jena dokumento proponas sisteman ordon por ĉiuj okazoj (franclingve) : http://www-clips. imag.fr/geta/ gilles.serasset/ tri-du-francais. html
