> > jv:
> > http://it.wikipedia.org/wiki/Colletto_bianco

> sergio
> Mi uzis la referencon por konsulti la paralelajn (alilingvajn)
> artikolojn. La pola ne konas [...] Tute malsimila estas la
> difino franca [...] la paralela germana artikolo estas
> "Angestellter" ĝenerale [...]

mi konsultis vikipedion kaj komparis la interligitajn artikolojn pri teleroj.  
en la franca gxi servas por enteni kaj prezenti mangxajxon, gxi estas 
porcelana, ligna aux metala (pri formo ne temas) ktp.  en la germana gxi estas 
ronda, plejofte plata por surmeti mangxajxojn (sed pri materialo ne temas) ktp. 
 tiuj difinoj malakordas; cxu ni sekve forigu la artikolon de revo pri telero?

jxeromo

Rispondere a