Sergio:

Esencaj trajtoj de "know-how" (kiujn la angla termino neniel
esprimas) estas:

1. ke oni g^in tenas sekreta (kaj sekve, ne temas pri patento)
2. ke oni g^in disponigas per kontrakto al iu alia, kaj la sekreto
estas kontrakta kondic^o.

Vers^ajne temas pri faka uzo, kiun mi ne konas. Mi konas la g^eneralan uzon en la itala en la gazetaro, en kiu oni renkontas frazojn de la speco: "C^inoj jam posedas la "know how" por konstrui elektrajn au(tomobilojn".

En tiuj uzoj la signifo estas simple "scio", "kapablo".

Amike

Renato

Rispondere a