Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Guenter Milde
On 2010-12-01, Egidijus Kamarauskas wrote:

 Hallo all  LyX users.
 Sorry for my bad English.
 I have some trouble with LyX and my native laanguage. When I use LyX (on
 Ubuntu 10.04 LTS, standart package, LyX version 1.6.5), I cannot use a
 Lithuanian abbrevations, like Part (Dalis), Fig. (Pav.).
 I have installed a littex package, but it's still unable to write texts
 in Lithuanian language.

I don't know whether littex helps -- do you mean a Debian/Ubuntu
package or a LaTeX package (littex.sty). LyX relies on the multilingual
babel package. You need to have a file lithuanian.ldf. In Debian,
it comes with both, littex and texlive-lang-lithuanian.

 When i try to set in preferences 'Lithuanian', and encoding to a
 language default, LyX shows a error - Keyborad character used is
 undefined. You need to provide a definition with \DeclareInputText 

 or \DeclareInputMath before using this key.

 When I try to set encoding to a UTF8 (Unicode), and leave Lithuanian
 Language - LyX shows error - Encoding scheme L7x unknown.

 My big question is - how muss I set LyX to, that It were possible to
 write texts in Lithuanian language, and after compilation in PDF were
 not Figure, but Paveikslėlis, Not Part I, but Dalis I? And how mus I set
 LyX to handle correctly UTF8 and Lithuanian language?

Try with DocumentSettingsLanguage Lithuanian and without other 
\usepackage{lit...} in the preamble.

The ASCII encoding should work. You might also try with utf8x.



 I have attatched a archive with LyX screenshots due to ilustrate a my
 problem.

Better attach a LyX file so we can experiment.

Günter



Re: Adding an item to LyX format menu

2010-12-01 Thread Guenter Milde
On 2010-12-01, Avi Dagan wrote:

 How do I add an item to LyX format menu? Usually I use Theorem or
 Lemma but this time I need Question. It doesn't appear in the
 drop-down menu and I don't know how to add it.

You need a layout file or a module. If you are lucky, there is a module
providing this - either in the list of modules at
DocumentSettingsModules or somewhere at wiki.lyx.org.

Otherwise, you need to read the HelpCustomization guide about writing
your own.

Günter



Re: Bad font (follow-up question) [Solved]

2010-12-01 Thread Guenter Milde
On 2010-12-01, Daron Wilson wrote:

 I'm not sure if you're still wanting Helvetica, but what works for me
 is to open the document settings and go to the Fonts section

 The first drop-down selection list is where you set the default font
 family, i.e. the family that LyX should use as the basic family for 
 the whole document.  Now that you have told LyX what the default family
 should be (sans serif), you need to go the the Sans Serif drop-down
 list and tell it to use Helvetica as the specific sans serif font-face
 (which you already set to be used for everything).

 This will change the onscreen LyX font to Helvetica, as well as the
 typeset output.  

Just for the record: it will change the onscreen LyX (GUI) font to
sans serif which, depending on the settings in ExtrasPreferences
could be Helvetica or a better choice (e.g. DejaVu Sans).

...


Günter



limit in number of reference entries in *.bib coming from jabref and used in lyx ? entries in reference list are cut off

2010-12-01 Thread Birte Schoettker
Hi all,

I run Lyx 1.6.6.1 under Windows and use Jabref 2.6 to create my *.bib file
for the references I use in Lyx via InsertList/TOCBiBTex Bibliography'.
That all worked fine so far for the last 2 years, gaining insights about
coding in jabref and dabandoning endnote for good on this way so far.

What confuses me these days, is that I cannot recall to have changed
anything relevant from last week to this in my *.bib reference file. I might
have added about 10 more references or deleted a couple.
However, the last times I tried to use my added bibliography in Lyx via
Insert Citation it has been missing all entries in my *.bib file or
jabref library alphabetically onwards from Wi*** to Z.
The number of my references in my library is 1898 (!). Is there a cut-off I
am not aware off?

Information that might be important:
- coding of my library: Cp1252
- BiBTexbibliography style in Lyx: elsarticle-harv

I will cut the bibliography in two shorter lists and save them separately as
*.bib and try to use them together in lyx (a new and my old files) for
starters.
Any other suggestions?

Any help would be highly appreciated (my thesis is due in 4 weeks...yet
again good timing, isn't it?:)).
Thanks a lot!

Kind regards,
Birte


[LyX 2.0 beta1] multilangual docs more dictionaries?

2010-12-01 Thread Jannick Asmus

Hi,

writing a bilangual document (English and German) I would like to have 
corrections on the fly - in both languages. Which LyX configuration is 
needed to have this?


Thx as always.

/J. 





Re: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs more dictionaries?

2010-12-01 Thread Stephan Witt
Am 01.12.2010 um 14:27 schrieb Jannick Asmus:

 Hi,
 
 writing a bilangual document (English and German) I would like to have 
 corrections on the fly - in both languages.
 Which LyX configuration is needed to have this?

1) You need the dictionaries for both languages for your spell checker.
2) You have to mark your text according to the correct language.

I cannot provide the HOWTO for (1) at Windows Vista (what's you're using?), 
sorry.

At Mac OS X you may use Native or Hunspell spell checker out of the box.
For Aspell @ macosx you have to install aspell + dictionaries e. g. with 
macports.

Stephan

Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Egidijus Kamarauskas
Hallo.
On my system have I installed texlive-lang-lithuanian package and I have
on my machine lithuanian.ldf file (It is placed
on /usr/share/texmf-texlive/tex/latex/lithuanian/lithuanian.ldf , so
told me Synaptic).
I have tried to do this things like set DocumentSettingsLanguage
Lithuanian and without other 
\usepackage{lit...} in the preamble, either to set utf8x. Errors exists.
I can not write Lithuanian texts.
If I use English in settings, I can write this letters - ąčęėįšųūž, LyX
compiles document very well, but Figure is Figure, Part is Part, and I
can not change to right words.
Now I have attached my LyX file : newfile1.lyx with text. Try to set
Lithuanian language and compile.

Re: LyX and Lithuanian language
Guenter Milde
Wed, 01 Dec 2010 04:15:01 -0800


On 2010-12-01, Egidijus Kamarauskas wrote:

 Hallo all  LyX users.
 Sorry for my bad English.
 I have some trouble with LyX and my native laanguage. When I use LyX (on
 Ubuntu 10.04 LTS, standart package, LyX version 1.6.5), I cannot use a
 Lithuanian abbrevations, like Part (Dalis), Fig. (Pav.).
 I have installed a littex package, but it's still unable to write texts
 in Lithuanian language.

I don't know whether littex helps -- do you mean a Debian/Ubuntu
package or a LaTeX package (littex.sty). LyX relies on the multilingual
babel package. You need to have a file lithuanian.ldf. In Debian,
it comes with both, littex and texlive-lang-lithuanian.

 When i try to set in preferences 'Lithuanian', and encoding to a
 language default, LyX shows a error - Keyborad character used is
 undefined. You need to provide a definition with \DeclareInputText 

 or \DeclareInputMath before using this key.

 When I try to set encoding to a UTF8 (Unicode), and leave Lithuanian
 Language - LyX shows error - Encoding scheme L7x unknown.

 My big question is - how muss I set LyX to, that It were possible to
 write texts in Lithuanian language, and after compilation in PDF were
 not Figure, but Paveikslėlis, Not Part I, but Dalis I? And how mus I set
 LyX to handle correctly UTF8 and Lithuanian language?

Try with DocumentSettingsLanguage Lithuanian and without other 
\usepackage{lit...} in the preamble.

The ASCII encoding should work. You might also try with utf8x.



 I have attatched a archive with LyX screenshots due to ilustrate a my
 problem.

Better attach a LyX file so we can experiment.

Günter




newfile1.lyx
Description: application/lyx


AW: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs more dictionaries?

2010-12-01 Thread Jannick Asmus

Stephan Witt wrote:


1) You need the dictionaries for both languages for your spell
checker.


That's easy enough since I was asked during the installation routine.


2) You have to mark your text according to the correct language.


Ok, marking the text ... and then? How do I associate the language to 
the highlighted paragraphs?


/J. 



AW: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs more dictionaries?

2010-12-01 Thread Jannick Asmus

Stephan Witt wrote:


1) You need the dictionaries for both languages for your spell
checker.


That's easy enough since I was asked during the installation routine.


2) You have to mark your text according to the correct language.


Ok, marking the text ... and then? How do I associate the language to 
the highlighted paragraphs?


/J. 





Re: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs more dictionaries?

2010-12-01 Thread Liviu Andronic
On Wed, Dec 1, 2010 at 4:41 PM, Jannick Asmus jannick.n...@gmail.com wrote:
 Stephan Witt wrote:

 1) You need the dictionaries for both languages for your spell
 checker.

 That's easy enough since I was asked during the installation routine.

 2) You have to mark your text according to the correct language.

 Ok, marking the text ... and then? How do I associate the language to the
 highlighted paragraphs?

Either right-click  language (when at least a second language has
already been used in teh docuemnt) or Edit  Text style   custom.

Liviu

 /J.




-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


AW: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs more dictionaries?

2010-12-01 Thread Jannick Asmus

Liviu Andronic wrote:


Either right-click  language (when at least a second language has
already been used in teh docuemnt) or Edit  Text style   custom.


Neat. Thanks !!!

/J.



Re: limit in number of reference entries in *.bib coming from jabref and used in lyx ? entries in reference list are cut off

2010-12-01 Thread Uwe Stöhr

Am 01.12.2010 14:00, schrieb Birte Schoettker:


However, the last times I tried to use my added bibliography in Lyx via
Insert Citation it has been missing all entries in my *.bib file or
jabref library alphabetically onwards from Wi*** to Z.
The number of my references in my library is 1898 (!). Is there a
cut-off I am not aware off?


That there is a cutoff is new to me. Does it help if you split your 
bib-file into 2 files and include them both to LyX?
If not, does it help if you are using another citation style file (not 
harvard)?



Just for my curiosity:


Any help would be highly appreciated (my thesis is due in 4 weeks...yet
again good timing, isn't it?:)).


Respect! 1900s citation in one document is tough. Are you sure anybody 
will/can have a look at so many citations? I mean its the duty of the 
professors reviewing/supervising your thesis to look that the citations 
you made are correct. This already a lot of work for 100 citations. How 
do they do this for more than 1000?


regards Uwe


Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Uwe Stöhr

Am 01.12.2010 10:48, schrieb Egidijus Kamarauskas:


I have some trouble with LyX and my native laanguage. When I use LyX (on
Ubuntu 10.04 LTS, standart package, LyX version 1.6.5), I cannot use a
Lithuanian abbrevations, like Part (Dalis), Fig. (Pav.).
I have installed a littex package, but it's still unable to write texts
in Lithuanian language.


You only need the LaTeX-package lithuanian. And must not have 
installed the package littex!

I have set up a Wiki page explaining how to set up LyX for Lithuanian:
http://wiki.lyx.org/Windows/Lithuanian

The info there also apply for TeXLive (e.g. on Linux).


When i try to set in preferences 'Lithuanian', and encoding to a
language default, LyX shows a error - Keyborad character used is
undefined.


It only works if you are using the default encoding in LyX's document 
setting. (This will be the encoding ISO 8859-13). Your problem is that 
you have the LaTeX-package littex installed which overwrites the 
encoding settings. So uninstalling littex and installing lithuanian 
should solve the problem.


regards Uwe


Re: limit in number of reference entries in *.bib coming from jabref and used in lyx ? entries in reference list are cut off

2010-12-01 Thread Richard Heck

On 12/01/2010 08:00 AM, Birte Schoettker wrote:

Hi all,

I run Lyx 1.6.6.1 under Windows and use Jabref 2.6 to create my *.bib 
file for the references I use in Lyx via InsertList/TOCBiBTex 
Bibliography'.
That all worked fine so far for the last 2 years, gaining insights 
about coding in jabref and dabandoning endnote for good on this way so 
far.


What confuses me these days, is that I cannot recall to have changed 
anything relevant from last week to this in my *.bib reference file. I 
might have added about 10 more references or deleted a couple.
However, the last times I tried to use my added bibliography in Lyx 
via Insert Citation it has been missing all entries in my *.bib 
file or jabref library alphabetically onwards from Wi*** to Z.
The number of my references in my library is 1898 (!). Is there a 
cut-off I am not aware off?


No, there's no cutoff. What's probably happening is that you have an 
illegal character in one of your entries, probably the first one that 
doesn't appear, and LyX is aborting the read when it sees it. This is a 
pretty common problem. It often happens when people cut and paste 
material from the web into JabRef and they get a funny quote or 
something in there. If you can manage to launch LyX from a terminal, 
then you will probably see the error message, which may also help. If 
not, you can send me the file privately, and I'll figure it out.



Information that might be important:
- coding of my library: Cp1252

I don't know if that is an issue or not, but, ideally, BibTeX files 
should always be pure ASCII. If you need non-ASCII characters, then use 
the LaTeX equivalent.


Richard



help formating to APA 6th edition

2010-12-01 Thread Anick Lamarche
Hi

I do not useth LyX extensively or uptodate I have managed fine. However I am
having quite a few difficulties tailoring the APA LyX template to the
requirements of the 6th edition.
I simply do not know how to rule over what is already in place i.e. Running
header should be flush left and not flushright but I cannot get this to move
at all. The same goes with chaning the subheader from italics to bold. I
also have some issues with the citation of the works that automatically
state Available at when it should read Retrieved from is that a problem
due to the builtin apacite perhaps? How do I bypass all of these problems to
get what I want?

Thanks

Anick

NB: I am running out of time and for some reason had assumed these small
detail issues would resolve easily!


Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Uwe Stöhr

Am 01.12.2010 20:50, schrieb Egidijus Kamarauskas:


It seems to not work for me.
I have attached a newfile3.lyx with my text and a screenshot with
errors.


I can verify the problem and found the reason: in the latest version if the lithuanian package one 
needs to use the font encoding L7x. and une _must_not_ use the encoding ISO 8859-13 but uft8x.


In the attached file I used this encoding. To change the font encoding, you must open LyX's 
preverences and replace T1 with L7x in the field TeX encoding that you find under Output-LaTeX.

Do you now get a PDF output?

If yes, I'll make utf8x the default encoding for Lithuanian for the next LyX 
release.

(That one need to set the font encoding in the LyX preferences instead of the document settings is a 
bug that will be fixed in the upcoming LyX 2.0.)


regards Uwe


newfile3.lyx
Description: application/lyx


Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Egidijus Kamarauskas
YES!
All works now fine,LyX compiles text without any errors,and Figure is
now pav.,Part is now Dalis,and so on. 
Thanx :)

Kt, 2010 12 02 06:38 +0100, Uwe Stöhr rašė:
 Am 01.12.2010 20:50, schrieb Egidijus Kamarauskas:
 
  It seems to not work for me.
  I have attached a newfile3.lyx with my text and a screenshot with
  errors.
 
 I can verify the problem and found the reason: in the latest version if the 
 lithuanian package one 
 needs to use the font encoding L7x. and une _must_not_ use the encoding ISO 
 8859-13 but uft8x.
 
 In the attached file I used this encoding. To change the font encoding, you 
 must open LyX's 
 preverences and replace T1 with L7x in the field TeX encoding that you 
 find under Output-LaTeX.
 Do you now get a PDF output?
 
 If yes, I'll make utf8x the default encoding for Lithuanian for the next LyX 
 release.
 
 (That one need to set the font encoding in the LyX preferences instead of the 
 document settings is a 
 bug that will be fixed in the upcoming LyX 2.0.)
 
 regards Uwe



Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Guenter Milde
On 2010-12-02, Uwe Stöhr wrote:
 This is a multi-part message in MIME format.
 --040704030204060009060003
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
 Content-Transfer-Encoding: 7bit

 Am 01.12.2010 20:50, schrieb Egidijus Kamarauskas:

 It seems to not work for me.
 I have attached a newfile3.lyx with my text and a screenshot with
 errors.

 I can verify the problem and found the reason: in the latest version if
 the lithuanian package one needs to use the font encoding L7x. and
 une _must_not_ use the encoding ISO 8859-13 but uft8x.

L7x is a very non-standard font encoding: The font choice will
be limited to Latin Modern and the PSNFSS fonts.

utf8x loads the unsupported, non-standard ucs package that can lead to
clashes with other packages.

If there are there options to use the latest version of lithuanian with
more standard settings, LyX should use them by default.

 In the attached file I used this encoding. To change the font encoding,
 you must open LyX's preverences and replace T1 with L7x in the
 field TeX encoding that you find under Output-LaTeX. 

Better, replace T1 with L7x,T1, so that T1 is still the default
encoding (for English and other languages that do not change the
font-encoding) and L7x is available for Lithuanian.

We could add preamble code to load the file l7xenc.def if it exists to
the languages file:

  \IfFileExists{l7xenc.def}{\input{l7xenc.def}{}
  
This would declare L7x whenever Lithuanian is used in the document.

Mind, that this line must not be used with XeTeX/LuaTeX.

Untested.

 If yes, I'll make utf8x the default encoding for Lithuanian for the
 next LyX release.

Please don't if it can be avoided. I suggest ASCII instead: LyX will
handle the Unicode-TeX conversion then (and it does a good job at this).

Günter




Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Guenter Milde
On 2010-12-01, Egidijus Kamarauskas wrote:

 Hallo all  LyX users.
 Sorry for my bad English.
 I have some trouble with LyX and my native laanguage. When I use LyX (on
 Ubuntu 10.04 LTS, standart package, LyX version 1.6.5), I cannot use a
 Lithuanian abbrevations, like Part (Dalis), Fig. (Pav.).
 I have installed a littex package, but it's still unable to write texts
 in Lithuanian language.

I don't know whether littex helps -- do you mean a Debian/Ubuntu
package or a LaTeX package (littex.sty). LyX relies on the multilingual
babel package. You need to have a file lithuanian.ldf. In Debian,
it comes with both, littex and texlive-lang-lithuanian.

 When i try to set in preferences 'Lithuanian', and encoding to a
 language default, LyX shows a error - Keyborad character used is
 undefined. You need to provide a definition with \DeclareInputText 

 or \DeclareInputMath before using this key.

 When I try to set encoding to a UTF8 (Unicode), and leave Lithuanian
 Language - LyX shows error - Encoding scheme L7x unknown.

 My big question is - how muss I set LyX to, that It were possible to
 write texts in Lithuanian language, and after compilation in PDF were
 not Figure, but Paveikslėlis, Not Part I, but Dalis I? And how mus I set
 LyX to handle correctly UTF8 and Lithuanian language?

Try with DocumentSettingsLanguage Lithuanian and without other 
\usepackage{lit...} in the preamble.

The ASCII encoding should work. You might also try with utf8x.



 I have attatched a archive with LyX screenshots due to ilustrate a my
 problem.

Better attach a LyX file so we can experiment.

Günter



Re: Adding an item to LyX format menu

2010-12-01 Thread Guenter Milde
On 2010-12-01, Avi Dagan wrote:

 How do I add an item to LyX format menu? Usually I use Theorem or
 Lemma but this time I need Question. It doesn't appear in the
 drop-down menu and I don't know how to add it.

You need a layout file or a module. If you are lucky, there is a module
providing this - either in the list of modules at
DocumentSettingsModules or somewhere at wiki.lyx.org.

Otherwise, you need to read the HelpCustomization guide about writing
your own.

Günter



Re: Bad font (follow-up question) [Solved]

2010-12-01 Thread Guenter Milde
On 2010-12-01, Daron Wilson wrote:

 I'm not sure if you're still wanting Helvetica, but what works for me
 is to open the document settings and go to the Fonts section

 The first drop-down selection list is where you set the default font
 family, i.e. the family that LyX should use as the basic family for 
 the whole document.  Now that you have told LyX what the default family
 should be (sans serif), you need to go the the Sans Serif drop-down
 list and tell it to use Helvetica as the specific sans serif font-face
 (which you already set to be used for everything).

 This will change the onscreen LyX font to Helvetica, as well as the
 typeset output.  

Just for the record: it will change the onscreen LyX (GUI) font to
sans serif which, depending on the settings in ExtrasPreferences
could be Helvetica or a better choice (e.g. DejaVu Sans).

...


Günter



limit in number of reference entries in *.bib coming from jabref and used in lyx ? entries in reference list are cut off

2010-12-01 Thread Birte Schoettker
Hi all,

I run Lyx 1.6.6.1 under Windows and use Jabref 2.6 to create my *.bib file
for the references I use in Lyx via InsertList/TOCBiBTex Bibliography'.
That all worked fine so far for the last 2 years, gaining insights about
coding in jabref and dabandoning endnote for good on this way so far.

What confuses me these days, is that I cannot recall to have changed
anything relevant from last week to this in my *.bib reference file. I might
have added about 10 more references or deleted a couple.
However, the last times I tried to use my added bibliography in Lyx via
Insert Citation it has been missing all entries in my *.bib file or
jabref library alphabetically onwards from Wi*** to Z.
The number of my references in my library is 1898 (!). Is there a cut-off I
am not aware off?

Information that might be important:
- coding of my library: Cp1252
- BiBTexbibliography style in Lyx: elsarticle-harv

I will cut the bibliography in two shorter lists and save them separately as
*.bib and try to use them together in lyx (a new and my old files) for
starters.
Any other suggestions?

Any help would be highly appreciated (my thesis is due in 4 weeks...yet
again good timing, isn't it?:)).
Thanks a lot!

Kind regards,
Birte


[LyX 2.0 beta1] multilangual docs more dictionaries?

2010-12-01 Thread Jannick Asmus

Hi,

writing a bilangual document (English and German) I would like to have 
corrections on the fly - in both languages. Which LyX configuration is 
needed to have this?


Thx as always.

/J. 





Re: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs more dictionaries?

2010-12-01 Thread Stephan Witt
Am 01.12.2010 um 14:27 schrieb Jannick Asmus:

 Hi,
 
 writing a bilangual document (English and German) I would like to have 
 corrections on the fly - in both languages.
 Which LyX configuration is needed to have this?

1) You need the dictionaries for both languages for your spell checker.
2) You have to mark your text according to the correct language.

I cannot provide the HOWTO for (1) at Windows Vista (what's you're using?), 
sorry.

At Mac OS X you may use Native or Hunspell spell checker out of the box.
For Aspell @ macosx you have to install aspell + dictionaries e. g. with 
macports.

Stephan

Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Egidijus Kamarauskas
Hallo.
On my system have I installed texlive-lang-lithuanian package and I have
on my machine lithuanian.ldf file (It is placed
on /usr/share/texmf-texlive/tex/latex/lithuanian/lithuanian.ldf , so
told me Synaptic).
I have tried to do this things like set DocumentSettingsLanguage
Lithuanian and without other 
\usepackage{lit...} in the preamble, either to set utf8x. Errors exists.
I can not write Lithuanian texts.
If I use English in settings, I can write this letters - ąčęėįšųūž, LyX
compiles document very well, but Figure is Figure, Part is Part, and I
can not change to right words.
Now I have attached my LyX file : newfile1.lyx with text. Try to set
Lithuanian language and compile.

Re: LyX and Lithuanian language
Guenter Milde
Wed, 01 Dec 2010 04:15:01 -0800


On 2010-12-01, Egidijus Kamarauskas wrote:

 Hallo all  LyX users.
 Sorry for my bad English.
 I have some trouble with LyX and my native laanguage. When I use LyX (on
 Ubuntu 10.04 LTS, standart package, LyX version 1.6.5), I cannot use a
 Lithuanian abbrevations, like Part (Dalis), Fig. (Pav.).
 I have installed a littex package, but it's still unable to write texts
 in Lithuanian language.

I don't know whether littex helps -- do you mean a Debian/Ubuntu
package or a LaTeX package (littex.sty). LyX relies on the multilingual
babel package. You need to have a file lithuanian.ldf. In Debian,
it comes with both, littex and texlive-lang-lithuanian.

 When i try to set in preferences 'Lithuanian', and encoding to a
 language default, LyX shows a error - Keyborad character used is
 undefined. You need to provide a definition with \DeclareInputText 

 or \DeclareInputMath before using this key.

 When I try to set encoding to a UTF8 (Unicode), and leave Lithuanian
 Language - LyX shows error - Encoding scheme L7x unknown.

 My big question is - how muss I set LyX to, that It were possible to
 write texts in Lithuanian language, and after compilation in PDF were
 not Figure, but Paveikslėlis, Not Part I, but Dalis I? And how mus I set
 LyX to handle correctly UTF8 and Lithuanian language?

Try with DocumentSettingsLanguage Lithuanian and without other 
\usepackage{lit...} in the preamble.

The ASCII encoding should work. You might also try with utf8x.



 I have attatched a archive with LyX screenshots due to ilustrate a my
 problem.

Better attach a LyX file so we can experiment.

Günter




newfile1.lyx
Description: application/lyx


AW: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs more dictionaries?

2010-12-01 Thread Jannick Asmus

Stephan Witt wrote:


1) You need the dictionaries for both languages for your spell
checker.


That's easy enough since I was asked during the installation routine.


2) You have to mark your text according to the correct language.


Ok, marking the text ... and then? How do I associate the language to 
the highlighted paragraphs?


/J. 



AW: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs more dictionaries?

2010-12-01 Thread Jannick Asmus

Stephan Witt wrote:


1) You need the dictionaries for both languages for your spell
checker.


That's easy enough since I was asked during the installation routine.


2) You have to mark your text according to the correct language.


Ok, marking the text ... and then? How do I associate the language to 
the highlighted paragraphs?


/J. 





Re: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs more dictionaries?

2010-12-01 Thread Liviu Andronic
On Wed, Dec 1, 2010 at 4:41 PM, Jannick Asmus jannick.n...@gmail.com wrote:
 Stephan Witt wrote:

 1) You need the dictionaries for both languages for your spell
 checker.

 That's easy enough since I was asked during the installation routine.

 2) You have to mark your text according to the correct language.

 Ok, marking the text ... and then? How do I associate the language to the
 highlighted paragraphs?

Either right-click  language (when at least a second language has
already been used in teh docuemnt) or Edit  Text style   custom.

Liviu

 /J.




-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


AW: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs more dictionaries?

2010-12-01 Thread Jannick Asmus

Liviu Andronic wrote:


Either right-click  language (when at least a second language has
already been used in teh docuemnt) or Edit  Text style   custom.


Neat. Thanks !!!

/J.



Re: limit in number of reference entries in *.bib coming from jabref and used in lyx ? entries in reference list are cut off

2010-12-01 Thread Uwe Stöhr

Am 01.12.2010 14:00, schrieb Birte Schoettker:


However, the last times I tried to use my added bibliography in Lyx via
Insert Citation it has been missing all entries in my *.bib file or
jabref library alphabetically onwards from Wi*** to Z.
The number of my references in my library is 1898 (!). Is there a
cut-off I am not aware off?


That there is a cutoff is new to me. Does it help if you split your 
bib-file into 2 files and include them both to LyX?
If not, does it help if you are using another citation style file (not 
harvard)?



Just for my curiosity:


Any help would be highly appreciated (my thesis is due in 4 weeks...yet
again good timing, isn't it?:)).


Respect! 1900s citation in one document is tough. Are you sure anybody 
will/can have a look at so many citations? I mean its the duty of the 
professors reviewing/supervising your thesis to look that the citations 
you made are correct. This already a lot of work for 100 citations. How 
do they do this for more than 1000?


regards Uwe


Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Uwe Stöhr

Am 01.12.2010 10:48, schrieb Egidijus Kamarauskas:


I have some trouble with LyX and my native laanguage. When I use LyX (on
Ubuntu 10.04 LTS, standart package, LyX version 1.6.5), I cannot use a
Lithuanian abbrevations, like Part (Dalis), Fig. (Pav.).
I have installed a littex package, but it's still unable to write texts
in Lithuanian language.


You only need the LaTeX-package lithuanian. And must not have 
installed the package littex!

I have set up a Wiki page explaining how to set up LyX for Lithuanian:
http://wiki.lyx.org/Windows/Lithuanian

The info there also apply for TeXLive (e.g. on Linux).


When i try to set in preferences 'Lithuanian', and encoding to a
language default, LyX shows a error - Keyborad character used is
undefined.


It only works if you are using the default encoding in LyX's document 
setting. (This will be the encoding ISO 8859-13). Your problem is that 
you have the LaTeX-package littex installed which overwrites the 
encoding settings. So uninstalling littex and installing lithuanian 
should solve the problem.


regards Uwe


Re: limit in number of reference entries in *.bib coming from jabref and used in lyx ? entries in reference list are cut off

2010-12-01 Thread Richard Heck

On 12/01/2010 08:00 AM, Birte Schoettker wrote:

Hi all,

I run Lyx 1.6.6.1 under Windows and use Jabref 2.6 to create my *.bib 
file for the references I use in Lyx via InsertList/TOCBiBTex 
Bibliography'.
That all worked fine so far for the last 2 years, gaining insights 
about coding in jabref and dabandoning endnote for good on this way so 
far.


What confuses me these days, is that I cannot recall to have changed 
anything relevant from last week to this in my *.bib reference file. I 
might have added about 10 more references or deleted a couple.
However, the last times I tried to use my added bibliography in Lyx 
via Insert Citation it has been missing all entries in my *.bib 
file or jabref library alphabetically onwards from Wi*** to Z.
The number of my references in my library is 1898 (!). Is there a 
cut-off I am not aware off?


No, there's no cutoff. What's probably happening is that you have an 
illegal character in one of your entries, probably the first one that 
doesn't appear, and LyX is aborting the read when it sees it. This is a 
pretty common problem. It often happens when people cut and paste 
material from the web into JabRef and they get a funny quote or 
something in there. If you can manage to launch LyX from a terminal, 
then you will probably see the error message, which may also help. If 
not, you can send me the file privately, and I'll figure it out.



Information that might be important:
- coding of my library: Cp1252

I don't know if that is an issue or not, but, ideally, BibTeX files 
should always be pure ASCII. If you need non-ASCII characters, then use 
the LaTeX equivalent.


Richard



help formating to APA 6th edition

2010-12-01 Thread Anick Lamarche
Hi

I do not useth LyX extensively or uptodate I have managed fine. However I am
having quite a few difficulties tailoring the APA LyX template to the
requirements of the 6th edition.
I simply do not know how to rule over what is already in place i.e. Running
header should be flush left and not flushright but I cannot get this to move
at all. The same goes with chaning the subheader from italics to bold. I
also have some issues with the citation of the works that automatically
state Available at when it should read Retrieved from is that a problem
due to the builtin apacite perhaps? How do I bypass all of these problems to
get what I want?

Thanks

Anick

NB: I am running out of time and for some reason had assumed these small
detail issues would resolve easily!


Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Uwe Stöhr

Am 01.12.2010 20:50, schrieb Egidijus Kamarauskas:


It seems to not work for me.
I have attached a newfile3.lyx with my text and a screenshot with
errors.


I can verify the problem and found the reason: in the latest version if the lithuanian package one 
needs to use the font encoding L7x. and une _must_not_ use the encoding ISO 8859-13 but uft8x.


In the attached file I used this encoding. To change the font encoding, you must open LyX's 
preverences and replace T1 with L7x in the field TeX encoding that you find under Output-LaTeX.

Do you now get a PDF output?

If yes, I'll make utf8x the default encoding for Lithuanian for the next LyX 
release.

(That one need to set the font encoding in the LyX preferences instead of the document settings is a 
bug that will be fixed in the upcoming LyX 2.0.)


regards Uwe


newfile3.lyx
Description: application/lyx


Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Egidijus Kamarauskas
YES!
All works now fine,LyX compiles text without any errors,and Figure is
now pav.,Part is now Dalis,and so on. 
Thanx :)

Kt, 2010 12 02 06:38 +0100, Uwe Stöhr rašė:
 Am 01.12.2010 20:50, schrieb Egidijus Kamarauskas:
 
  It seems to not work for me.
  I have attached a newfile3.lyx with my text and a screenshot with
  errors.
 
 I can verify the problem and found the reason: in the latest version if the 
 lithuanian package one 
 needs to use the font encoding L7x. and une _must_not_ use the encoding ISO 
 8859-13 but uft8x.
 
 In the attached file I used this encoding. To change the font encoding, you 
 must open LyX's 
 preverences and replace T1 with L7x in the field TeX encoding that you 
 find under Output-LaTeX.
 Do you now get a PDF output?
 
 If yes, I'll make utf8x the default encoding for Lithuanian for the next LyX 
 release.
 
 (That one need to set the font encoding in the LyX preferences instead of the 
 document settings is a 
 bug that will be fixed in the upcoming LyX 2.0.)
 
 regards Uwe



Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Guenter Milde
On 2010-12-02, Uwe Stöhr wrote:
 This is a multi-part message in MIME format.
 --040704030204060009060003
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
 Content-Transfer-Encoding: 7bit

 Am 01.12.2010 20:50, schrieb Egidijus Kamarauskas:

 It seems to not work for me.
 I have attached a newfile3.lyx with my text and a screenshot with
 errors.

 I can verify the problem and found the reason: in the latest version if
 the lithuanian package one needs to use the font encoding L7x. and
 une _must_not_ use the encoding ISO 8859-13 but uft8x.

L7x is a very non-standard font encoding: The font choice will
be limited to Latin Modern and the PSNFSS fonts.

utf8x loads the unsupported, non-standard ucs package that can lead to
clashes with other packages.

If there are there options to use the latest version of lithuanian with
more standard settings, LyX should use them by default.

 In the attached file I used this encoding. To change the font encoding,
 you must open LyX's preverences and replace T1 with L7x in the
 field TeX encoding that you find under Output-LaTeX. 

Better, replace T1 with L7x,T1, so that T1 is still the default
encoding (for English and other languages that do not change the
font-encoding) and L7x is available for Lithuanian.

We could add preamble code to load the file l7xenc.def if it exists to
the languages file:

  \IfFileExists{l7xenc.def}{\input{l7xenc.def}{}
  
This would declare L7x whenever Lithuanian is used in the document.

Mind, that this line must not be used with XeTeX/LuaTeX.

Untested.

 If yes, I'll make utf8x the default encoding for Lithuanian for the
 next LyX release.

Please don't if it can be avoided. I suggest ASCII instead: LyX will
handle the Unicode-TeX conversion then (and it does a good job at this).

Günter




Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Guenter Milde
On 2010-12-01, Egidijus Kamarauskas wrote:

> Hallo all  LyX users.
> Sorry for my bad English.
> I have some trouble with LyX and my native laanguage. When I use LyX (on
> Ubuntu 10.04 LTS, standart package, LyX version 1.6.5), I cannot use a
> Lithuanian abbrevations, like Part (Dalis), Fig. (Pav.).
> I have installed a littex package, but it's still unable to write texts
> in Lithuanian language.

I don't know whether littex helps -- do you mean a Debian/Ubuntu
package or a LaTeX package (littex.sty). LyX relies on the multilingual
"babel" package. You need to have a file "lithuanian.ldf". In Debian,
it comes with both, "littex" and "texlive-lang-lithuanian".

> When i try to set in preferences 'Lithuanian', and encoding to a
> language default, LyX shows a error - Keyborad character used is
> undefined. You need to provide a definition with \DeclareInputText 

> or \DeclareInputMath before using this key.

> When I try to set encoding to a "UTF8" (Unicode), and leave Lithuanian
> Language - LyX shows error - Encoding scheme L7x unknown.

> My big question is - how muss I set LyX to, that It were possible to
> write texts in Lithuanian language, and after compilation in PDF were
> not Figure, but Paveikslėlis, Not Part I, but Dalis I? And how mus I set
> LyX to handle correctly UTF8 and Lithuanian language?

Try with Document>Settings>Language Lithuanian and without other 
\usepackage{lit...} in the preamble.

The "ASCII" encoding should work. You might also try with utf8x.



> I have attatched a archive with LyX screenshots due to ilustrate a my
> problem.

Better attach a LyX file so we can experiment.

Günter



Re: Adding an item to LyX format menu

2010-12-01 Thread Guenter Milde
On 2010-12-01, Avi Dagan wrote:

> How do I add an item to LyX format menu? Usually I use "Theorem" or
> "Lemma" but this time I need "Question". It doesn't appear in the
> drop-down menu and I don't know how to add it.

You need a layout file or a module. If you are lucky, there is a module
providing this - either in the list of modules at
Document>Settings>Modules or somewhere at wiki.lyx.org.

Otherwise, you need to read the Help>Customization guide about writing
your own.

Günter



Re: Bad font (follow-up question) [Solved]

2010-12-01 Thread Guenter Milde
On 2010-12-01, Daron Wilson wrote:

> I'm not sure if you're still wanting Helvetica, but what works for me
> is to open the document settings and go to the Fonts section

> The first drop-down selection list is where you set the default font
> family, i.e. the family that LyX should use as the basic family for 
> the whole document.  Now that you have told LyX what the default family
> should be (sans serif), you need to go the the Sans Serif drop-down
> list and tell it to use Helvetica as the specific sans serif font-face
> (which you already set to be used for everything).

> This will change the onscreen LyX font to Helvetica, as well as the
> typeset output.  

Just for the record: it will change the onscreen LyX (GUI) font to
"sans serif" which, depending on the settings in Extras>Preferences
could be Helvetica or a better choice (e.g. DejaVu Sans).

...


Günter



limit in number of reference entries in *.bib coming from jabref and used in lyx ? entries in reference list are cut off

2010-12-01 Thread Birte Schoettker
Hi all,

I run Lyx 1.6.6.1 under Windows and use Jabref 2.6 to create my *.bib file
for the references I use in Lyx via Insert>List/TOC>BiBTex Bibliography'.
That all worked fine so far for the last 2 years, gaining insights about
coding in jabref and dabandoning endnote for good on this way so far.

What confuses me these days, is that I cannot recall to have changed
anything relevant from last week to this in my *.bib reference file. I might
have added about 10 more references or deleted a couple.
However, the last times I tried to use my added bibliography in Lyx via
"Insert> Citation" it has been missing all entries in my *.bib file or
jabref library alphabetically onwards from Wi*** to Z.
The number of my references in my library is 1898 (!). Is there a cut-off I
am not aware off?

Information that might be important:
- coding of my library: Cp1252
- BiBTexbibliography style in Lyx: elsarticle-harv

I will cut the bibliography in two shorter lists and save them separately as
*.bib and try to use them together in lyx (a new and my old files) for
starters.
Any other suggestions?

Any help would be highly appreciated (my thesis is due in 4 weeks...yet
again good timing, isn't it?:)).
Thanks a lot!

Kind regards,
Birte


[LyX 2.0 beta1] multilangual docs & more dictionaries?

2010-12-01 Thread Jannick Asmus

Hi,

writing a bilangual document (English and German) I would like to have 
corrections on the fly - in both languages. Which LyX configuration is 
needed to have this?


Thx as always.

/J. 





Re: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs & more dictionaries?

2010-12-01 Thread Stephan Witt
Am 01.12.2010 um 14:27 schrieb Jannick Asmus:

> Hi,
> 
> writing a bilangual document (English and German) I would like to have 
> corrections on the fly - in both languages.
> Which LyX configuration is needed to have this?

1) You need the dictionaries for both languages for your spell checker.
2) You have to mark your text according to the correct language.

I cannot provide the HOWTO for (1) at Windows Vista (what's you're using?), 
sorry.

At Mac OS X you may use "Native" or "Hunspell" spell checker out of the box.
For "Aspell" @ macosx you have to install aspell + dictionaries e. g. with 
macports.

Stephan

Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Egidijus Kamarauskas
Hallo.
On my system have I installed texlive-lang-lithuanian package and I have
on my machine lithuanian.ldf file (It is placed
on /usr/share/texmf-texlive/tex/latex/lithuanian/lithuanian.ldf , so
told me Synaptic).
I have tried to do this things like set Document>Settings>Language
Lithuanian and without other 
\usepackage{lit...} in the preamble, either to set utf8x. Errors exists.
I can not write Lithuanian texts.
If I use English in settings, I can write this letters - ąčęėįšųūž, LyX
compiles document very well, but Figure is Figure, Part is Part, and I
can not change to right words.
Now I have attached my LyX file : newfile1.lyx with text. Try to set
Lithuanian language and compile.

Re: LyX and Lithuanian language
Guenter Milde
Wed, 01 Dec 2010 04:15:01 -0800


On 2010-12-01, Egidijus Kamarauskas wrote:

> Hallo all  LyX users.
> Sorry for my bad English.
> I have some trouble with LyX and my native laanguage. When I use LyX (on
> Ubuntu 10.04 LTS, standart package, LyX version 1.6.5), I cannot use a
> Lithuanian abbrevations, like Part (Dalis), Fig. (Pav.).
> I have installed a littex package, but it's still unable to write texts
> in Lithuanian language.

I don't know whether littex helps -- do you mean a Debian/Ubuntu
package or a LaTeX package (littex.sty). LyX relies on the multilingual
"babel" package. You need to have a file "lithuanian.ldf". In Debian,
it comes with both, "littex" and "texlive-lang-lithuanian".

> When i try to set in preferences 'Lithuanian', and encoding to a
> language default, LyX shows a error - Keyborad character used is
> undefined. You need to provide a definition with \DeclareInputText 

> or \DeclareInputMath before using this key.

> When I try to set encoding to a "UTF8" (Unicode), and leave Lithuanian
> Language - LyX shows error - Encoding scheme L7x unknown.

> My big question is - how muss I set LyX to, that It were possible to
> write texts in Lithuanian language, and after compilation in PDF were
> not Figure, but Paveikslėlis, Not Part I, but Dalis I? And how mus I set
> LyX to handle correctly UTF8 and Lithuanian language?

Try with Document>Settings>Language Lithuanian and without other 
\usepackage{lit...} in the preamble.

The "ASCII" encoding should work. You might also try with utf8x.



> I have attatched a archive with LyX screenshots due to ilustrate a my
> problem.

Better attach a LyX file so we can experiment.

Günter




newfile1.lyx
Description: application/lyx


AW: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs & more dictionaries?

2010-12-01 Thread Jannick Asmus

Stephan Witt wrote:


1) You need the dictionaries for both languages for your spell
checker.


That's easy enough since I was asked during the installation routine.


2) You have to mark your text according to the correct language.


Ok, marking the text ... and then? How do I associate the language to 
the highlighted paragraphs?


/J. 



AW: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs & more dictionaries?

2010-12-01 Thread Jannick Asmus

Stephan Witt wrote:


1) You need the dictionaries for both languages for your spell
checker.


That's easy enough since I was asked during the installation routine.


2) You have to mark your text according to the correct language.


Ok, marking the text ... and then? How do I associate the language to 
the highlighted paragraphs?


/J. 





Re: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs & more dictionaries?

2010-12-01 Thread Liviu Andronic
On Wed, Dec 1, 2010 at 4:41 PM, Jannick Asmus  wrote:
> Stephan Witt wrote:
>
>> 1) You need the dictionaries for both languages for your spell
>> checker.
>
> That's easy enough since I was asked during the installation routine.
>
>> 2) You have to mark your text according to the correct language.
>
> Ok, marking the text ... and then? How do I associate the language to the
> highlighted paragraphs?
>
Either right-click > language (when at least a second language has
already been used in teh docuemnt) or Edit > Text style  > custom.

Liviu

> /J.
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


AW: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs & more dictionaries?

2010-12-01 Thread Jannick Asmus

Liviu Andronic wrote:


Either right-click > language (when at least a second language has
already been used in teh docuemnt) or Edit > Text style  > custom.


Neat. Thanks !!!

/J.



Re: limit in number of reference entries in *.bib coming from jabref and used in lyx ? entries in reference list are cut off

2010-12-01 Thread Uwe Stöhr

Am 01.12.2010 14:00, schrieb Birte Schoettker:


However, the last times I tried to use my added bibliography in Lyx via
"Insert> Citation" it has been missing all entries in my *.bib file or
jabref library alphabetically onwards from Wi*** to Z.
The number of my references in my library is 1898 (!). Is there a
cut-off I am not aware off?


That there is a cutoff is new to me. Does it help if you split your 
bib-file into 2 files and include them both to LyX?
If not, does it help if you are using another citation style file (not 
harvard)?



Just for my curiosity:


Any help would be highly appreciated (my thesis is due in 4 weeks...yet
again good timing, isn't it?:)).


Respect! 1900s citation in one document is tough. Are you sure anybody 
will/can have a look at so many citations? I mean its the duty of the 
professors reviewing/supervising your thesis to look that the citations 
you made are correct. This already a lot of work for 100 citations. How 
do they do this for more than 1000?


regards Uwe


Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Uwe Stöhr

Am 01.12.2010 10:48, schrieb Egidijus Kamarauskas:


I have some trouble with LyX and my native laanguage. When I use LyX (on
Ubuntu 10.04 LTS, standart package, LyX version 1.6.5), I cannot use a
Lithuanian abbrevations, like Part (Dalis), Fig. (Pav.).
I have installed a littex package, but it's still unable to write texts
in Lithuanian language.


You only need the LaTeX-package "lithuanian". And must not have 
installed the package "littex"!

I have set up a Wiki page explaining how to set up LyX for Lithuanian:
http://wiki.lyx.org/Windows/Lithuanian

The info there also apply for TeXLive (e.g. on Linux).


When i try to set in preferences 'Lithuanian', and encoding to a
language default, LyX shows a error - Keyborad character used is
undefined.


It only works if you are using the default encoding in LyX's document 
setting. (This will be the encoding "ISO 8859-13"). Your problem is that 
you have the LaTeX-package "littex" installed which overwrites the 
encoding settings. So uninstalling "littex" and installing "lithuanian" 
should solve the problem.


regards Uwe


Re: limit in number of reference entries in *.bib coming from jabref and used in lyx ? entries in reference list are cut off

2010-12-01 Thread Richard Heck

On 12/01/2010 08:00 AM, Birte Schoettker wrote:

Hi all,

I run Lyx 1.6.6.1 under Windows and use Jabref 2.6 to create my *.bib 
file for the references I use in Lyx via Insert>List/TOC>BiBTex 
Bibliography'.
That all worked fine so far for the last 2 years, gaining insights 
about coding in jabref and dabandoning endnote for good on this way so 
far.


What confuses me these days, is that I cannot recall to have changed 
anything relevant from last week to this in my *.bib reference file. I 
might have added about 10 more references or deleted a couple.
However, the last times I tried to use my added bibliography in Lyx 
via "Insert> Citation" it has been missing all entries in my *.bib 
file or jabref library alphabetically onwards from Wi*** to Z.
The number of my references in my library is 1898 (!). Is there a 
cut-off I am not aware off?


No, there's no cutoff. What's probably happening is that you have an 
illegal character in one of your entries, probably the first one that 
doesn't appear, and LyX is aborting the read when it sees it. This is a 
pretty common problem. It often happens when people cut and paste 
material from the web into JabRef and they get a funny quote or 
something in there. If you can manage to launch LyX from a terminal, 
then you will probably see the error message, which may also help. If 
not, you can send me the file privately, and I'll figure it out.



Information that might be important:
- coding of my library: Cp1252

I don't know if that is an issue or not, but, ideally, BibTeX files 
should always be pure ASCII. If you need non-ASCII characters, then use 
the LaTeX equivalent.


Richard



help formating to APA 6th edition

2010-12-01 Thread Anick Lamarche
Hi

I do not useth LyX extensively or uptodate I have managed fine. However I am
having quite a few difficulties tailoring the APA LyX template to the
requirements of the 6th edition.
I simply do not know how to rule over what is already in place i.e. Running
header should be flush left and not flushright but I cannot get this to move
at all. The same goes with chaning the subheader from italics to bold. I
also have some issues with the citation of the works that automatically
state "Available at" when it should read "Retrieved from" is that a problem
due to the builtin apacite perhaps? How do I bypass all of these problems to
get what I want?

Thanks

Anick

NB: I am running out of time and for some reason had assumed these small
detail issues would resolve easily!


Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Uwe Stöhr

Am 01.12.2010 20:50, schrieb Egidijus Kamarauskas:


It seems to not work for me.
I have attached a newfile3.lyx with my text and a screenshot with
errors.


I can verify the problem and found the reason: in the latest version if the lithuanian package one 
needs to use the font encoding "L7x". and une _must_not_ use the encoding ISO 8859-13 but uft8x.


In the attached file I used this encoding. To change the font encoding, you must open LyX's 
preverences and replace "T1" with "L7x" in the field "TeX encoding" that you find under Output->LaTeX.

Do you now get a PDF output?

If yes, I'll make utf8x the default encoding for Lithuanian for the next LyX 
release.

(That one need to set the font encoding in the LyX preferences instead of the document settings is a 
bug that will be fixed in the upcoming LyX 2.0.)


regards Uwe


newfile3.lyx
Description: application/lyx


Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Egidijus Kamarauskas
YES!
All works now fine,LyX compiles text without any errors,and Figure is
now pav.,Part is now Dalis,and so on. 
Thanx :)

Kt, 2010 12 02 06:38 +0100, Uwe Stöhr rašė:
> Am 01.12.2010 20:50, schrieb Egidijus Kamarauskas:
> 
> > It seems to not work for me.
> > I have attached a newfile3.lyx with my text and a screenshot with
> > errors.
> 
> I can verify the problem and found the reason: in the latest version if the 
> lithuanian package one 
> needs to use the font encoding "L7x". and une _must_not_ use the encoding ISO 
> 8859-13 but uft8x.
> 
> In the attached file I used this encoding. To change the font encoding, you 
> must open LyX's 
> preverences and replace "T1" with "L7x" in the field "TeX encoding" that you 
> find under Output->LaTeX.
> Do you now get a PDF output?
> 
> If yes, I'll make utf8x the default encoding for Lithuanian for the next LyX 
> release.
> 
> (That one need to set the font encoding in the LyX preferences instead of the 
> document settings is a 
> bug that will be fixed in the upcoming LyX 2.0.)
> 
> regards Uwe



Re: LyX and Lithuanian language

2010-12-01 Thread Guenter Milde
On 2010-12-02, Uwe Stöhr wrote:
> This is a multi-part message in MIME format.
> --040704030204060009060003
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
> Content-Transfer-Encoding: 7bit

> Am 01.12.2010 20:50, schrieb Egidijus Kamarauskas:

>> It seems to not work for me.
>> I have attached a newfile3.lyx with my text and a screenshot with
>> errors.

> I can verify the problem and found the reason: in the latest version if
> the lithuanian package one needs to use the font encoding "L7x". and
> une _must_not_ use the encoding ISO 8859-13 but uft8x.

L7x is a very non-standard font encoding: The font choice will
be limited to Latin Modern and the PSNFSS fonts.

utf8x loads the unsupported, non-standard ucs package that can lead to
clashes with other packages.

If there are there options to use the latest version of "lithuanian" with
more standard settings, LyX should use them by default.

> In the attached file I used this encoding. To change the font encoding,
> you must open LyX's preverences and replace "T1" with "L7x" in the
> field "TeX encoding" that you find under Output->LaTeX. 

Better, replace "T1" with "L7x,T1", so that T1 is still the default
encoding (for English and other languages that do not change the
font-encoding) and L7x is available for Lithuanian.

We could add preamble code to load the file "l7xenc.def" if it exists to
the "languages" file:

  \IfFileExists{l7xenc.def}{\input{l7xenc.def}{}
  
This would declare L7x whenever Lithuanian is used in the document.

Mind, that this line must not be used with XeTeX/LuaTeX.

Untested.

> If yes, I'll make utf8x the default encoding for Lithuanian for the
> next LyX release.

Please don't if it can be avoided. I suggest "ASCII" instead: LyX will
handle the Unicode->TeX conversion then (and it does a good job at this).

Günter