hi jr
thanks
i didn't get a chance to look in those other places yet but will do tomorrow
Carmen
On Sat, 12/3/16, JR <jmro...@gmail.com> wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANS
/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
> azo...@googlegroups.com > wrote:
>
> Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
> To: azo...@googlegroups.com
> Date: Tuesday, October 18, 2016, 10:01 AM
>
>
> http://culturacores.azo
res@googlegroups.com> wrote:
Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
To: Azores@googlegroups.com
Date: Tuesday, October 18, 2016, 10:01 AM
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P6
ice...@gmail.com> wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
To: "carmen furtado" <carmen_furt...@yahoo.com>
Date: Friday, November 18, 2016, 9:01 AM
Yes,
that's her baptism and obit record. The 1816 is a
certification. It means her birt
wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
To: "carmen furtado" <carmen_furt...@yahoo.com>
Date: Friday, November 18, 2016, 6:36 AM
She is of
father incognito and mother is Margarida Ignacia (Inacia)
already deceased.
On Fri, Nov 18, 20
thank you margaret
is her father incognito
Carmen
On Thu, 11/17/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
To: "azor
Carmen, Isabel is from Ponta Garça. Go find her there.
You're welcome.
Margaret
On Thu, Nov 17, 2016 at 3:37 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
>
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812_item1/P257.html
francisco da costa and izabel de jesus
what are her parents names
i can see margarida ignacia
i went through 1767-1775 baptisms in matriz vila franca but couldn't find
ct: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
To: "carmen furtado" <carmen_furt...@yahoo.com>, azores@googlegroups.com
Date: Wednesday, November 9, 2016, 3:20 PM
Carmen you have the wrong
Antonia. I sent the right link previous email, bottom left
3 pages
> On Wed, 11/9/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:
>
> Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
> To: "azores" <azores@googlegroups.com>
> Date: Wednesday, November 9, 2016, 12:17 PM
>
> Nothing
>
On Wed, 11/9/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
To: "azores" <azores@googlegroups.com>
Date: Wednesday, November 9, 2016, 12:17 PM
Nothing
else listed, and sh
Nothing else listed, and she was born 04-May-1790
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P86.html
On Wed, Nov 9, 2016 at 8:53 AM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
>
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1812-1820/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1812-1820_item1/P47.html
joze da costa - antonia margarida
october 6, 1816
his parents - João da Costa and Guiteria Maria
her parents - Raimondo António de Payva and Joanna da Conceição
i
Hi Carme,
See down into your text my commentaries.
Normaly, the detahs of Maria and Manoel must be in the same parish.
Best regards Philippe Garnier Paris - France Familias da ilha Terceira
|
| |
Familias da ilha Terceira
Familias da ilha Terceira : Francisco Ferreira Dormonde
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P69.html
left side
manoel de guiar - maria de pimentel
his parents - José Aguiar - Nordestinho + Josefa Perreira - Nordestinho
his birth - May 7, 1788 - Nordestinho,
Carmen, look in the right hand margin. Elle--20, Ella--18.
Rosemarie
rcap...@gmail.com
Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores,
Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily
On Sat, Oct 8, 2016 at 8:29 AM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com>
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-RG-CONCEICAO-C-1801-1831/SMG-RG-CONCEICAO-C-1801-1831_item1/P100.html
document on the right side
this what i could figure out - correct me if i am wrong
marriage of José Correia and Maria dos Santos de Sousa Calouro
january 29 1816
--
> On Tue, 8/23/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:
>
> Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
> To: "azores" <azores@googlegroups.com>
> Date: Tuesday, August 23, 2016, 9:15 PM
>
> Hi
> Carmen,
On Tue, 8/23/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
To: "azores" <azores@googlegroups.com>
Date: Tuesday, August 23, 2016, 9:1
tem1/P107.html
>
>
>
> as you can see the birthdates don't match up
>
>
>
> do you think manuel nunes da silva and theresa francisca are
> francisca's parents?
>
>
>
> if not, what names should i search for?
>
>
>
> thank you
>
>
>
> Carme
Gray Avenue
Kingston, Massachusetts 02364-2213 USA
On Tue, 8/23/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
To: "azores" <azor
armen M. Furtado
>
>
>
>
>
> --------
> On Sun, 8/21/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
> azores@googlegroups.com> wrote:
>
> Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
> To: Azores@googlegroups.com
&g
parents?
if not, what names should i search for?
thank you
Carmen M. Furtado
On Sun, 8/21/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy
<azores@googlegroups.com> wrote:
Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANS
That's OK, Gayle, I have trouble with the numbers even looking at them on
the 'big' screen!! Been looking at them since 1989 and still have trouble!
Of course, the writing is very faint but I think you are probably right
with "Pereira" just couldn't make out the first letter for sure and the
rest
I agree with Rosemarie, she was 26. Sorry. Small view on a phone.
> On Aug 21, 2016, at 12:25 PM, Rosemarie Capodicci wrote:
>
> Carmen, I'll give it a try:
>
> Manuel Nunes da Silva and Theresa Francisca
> married 28 Jul 1882
> He: 37, single, legit son of Francisco
Close. vinte e oito (20 and 8 = 28) of July.
Second line:
mil oito centos oitenta e dois (1000 8 hundred 80 and 2 = 1882). Numbers
are the last thing that most people get. The Portuguese Word list is most
helpful here! https://goo.gl/eheCdi
Turn the page. Groom's parents at the end of line 2 onto
Carmen,
On 28 July 1882, Manuel Nunes da Silveira married Theresa de Jesus. He was 31
and she was 23 years of age. His parents were Francisco Nunes da Silveira and
Theresa Francisca. Her parents were Jose Pereira da Silveira and Maria
Victoria. All from Bandeiras.
The only name in question
Carmen, I'll give it a try:
Manuel Nunes da Silva and Theresa Francisca
married 28 Jul 1882
He: 37, single, legit son of Francisco Nunes da Silveira & Theresa
Francisca
She 26, single, legit of Jose_Silveira & Maria Victorina, all residents
and natives of Bandeiras.
Jose's middle name I can't
28 matches
Mail list logo