Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-12-04 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
hi jr thanks i didn't get a chance to look in those other places yet but will do tomorrow Carmen        On Sat, 12/3/16, JR wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION To: "Azores

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-12-03 Thread JR
> On Tue, 10/18/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy < > azo...@googlegroups.com > wrote: > > Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION > To: azo...@googlegroups.com > Date: Tuesday, October 18, 2016, 10:01 AM > >

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-12-03 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
; via Azores Genealogy wrote: Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION To: Azores@googlegroups.com Date: Tuesday, October 18, 2016, 10:01 AM http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P69.html

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-18 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
Vicente wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION To: "carmen furtado" Date: Friday, November 18, 2016, 9:01 AM Yes, that's her baptism and obit record.  The 1816 is a certification.  It means her birth record was requested and certified in 1816.

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-18 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
her father incognito Carmen       -- -- On Thu, 11/17/16, Margaret Vicente wrote:  Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION  To: "azores"  Date: Thursday, Novemb

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-18 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
thank you margaret is her father incognito Carmen       On Thu, 11/17/16, Margaret Vicente wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION To: "azores" Date: Thursday, November 17, 201

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-17 Thread Margaret Vicente
Carmen, Isabel is from Ponta Garça. Go find her there. You're welcome. Margaret On Thu, Nov 17, 2016 at 3:37 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com> wrote: > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG- > VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763

[AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-17 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812_item1/P257.html francisco da costa and izabel de jesus what are her parents names i can see margarida ignacia i went through 1767-1775 baptisms in matriz vila franca but couldn't find

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-09 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
nk you carmen       On Wed, 11/9/16, Margaret Vicente wrote:  Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION  To: "azores"  Date: Wednesday, November 9, 2016, 12:17 PM

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-09 Thread Margaret Vicente
ttp://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P83.html > > maria > > does it have may on it? > > thank you > > carmen > > > > > > > -------- > On Wed, 11/9/

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-09 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
armen       On Wed, 11/9/16, Margaret Vicente wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION To: "azores" Date: Wednesday, November 9, 2016, 12:17 PM Nothing else listed, and she was born 04-May-1790 http://culturacores.azores.gov.pt/bib

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-09 Thread Margaret Vicente
Nothing else listed, and she was born 04-May-1790 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P86.html On Wed, Nov 9, 2016 at 8:53 AM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com> wrote: > http://cultura

[AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-09 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1812-1820/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1812-1820_item1/P47.html joze da costa - antonia margarida october 6, 1816 his parents - João da Costa and Guiteria Maria her parents - Raimondo António de Payva and Joanna da Conceição i figur

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-10-18 Thread 'Philippe GARNIER' via Azores Genealogy
Hi Carme, See down into your text my commentaries. Normaly, the detahs of Maria and Manoel must be in the same parish. Best regards Philippe Garnier Paris - France  Familias da ilha Terceira | | | Familias da ilha Terceira Familias da ilha Terceira : Francisco Ferreira Dormonde (Ormonde

[AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-10-18 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P69.html left side manoel de guiar - maria de pimentel his parents - José Aguiar - Nordestinho + Josefa Perreira - Nordestinho his birth - May 7, 1788 - Nordestinho, Norde

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-10-08 Thread Rosemarie Capodicci
Carmen, look in the right hand margin. Elle--20, Ella--18. Rosemarie rcap...@gmail.com Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores, Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily On Sat, Oct 8, 2016 at 8:29 AM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com> wrote:

[AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-10-08 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-RG-CONCEICAO-C-1801-1831/SMG-RG-CONCEICAO-C-1801-1831_item1/P100.html document on the right side this what i could figure out - correct me if i am wrong marriage of José Correia and Maria dos Santos de Sousa Calouro january 29 1816 groom

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-25 Thread Margaret Vicente
rthplace from her citizenship > papers from massachusetts records > > > > then i went to the azores web page pico-magdelena-bandeiros > looking for her baptism record > > > > thanks > > > > carmen > > > > > > > > > > Carmen M. Furtad

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-24 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
M. Furtado       On Tue, 8/23/16, Margaret Vicente wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION To: "azores" Date: Tuesday, August 23, 2016, 9:15 PM Hi Carmen, I didn't find it eighter.  On

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-23 Thread Margaret Vicente
ent to the azores web page pico-magdelena-bandeiros looking for > her baptism record > > thanks > > carmen > > > > > Carmen M. Furtado > 4 Gray Avenue > Kingston, Massachusetts 02364-2213 USA > > > > > ------------ &g

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-23 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
Gray Avenue Kingston, Massachusetts 02364-2213 USA       On Tue, 8/23/16, Margaret Vicente wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION To: "azores" Date: Tuesday, August 23, 2016, 4:57 PM

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-23 Thread Margaret Vicente
ould i search for? > > thank you > > Carmen M. Furtado > > > > > > > On Sun, 8/21/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy < > azores@googlegroups.com> wrote: > > Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WI

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-23 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
are francisca's parents? if not, what names should i search for? thank you Carmen M. Furtado          On Sun, 8/21/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy wrote: Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MA

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-21 Thread Rosemarie Capodicci
That's OK, Gayle, I have trouble with the numbers even looking at them on the 'big' screen!! Been looking at them since 1989 and still have trouble! Of course, the writing is very faint but I think you are probably right with "Pereira" just couldn't make out the first letter for sure and the rest w

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-21 Thread 'Gayle Machado' via Azores Genealogy
I agree with Rosemarie, she was 26. Sorry. Small view on a phone. 😳 > On Aug 21, 2016, at 12:25 PM, Rosemarie Capodicci wrote: > > Carmen, I'll give it a try: > > Manuel Nunes da Silva and Theresa Francisca > married 28 Jul 1882 > He: 37, single, legit son of Francisco Nunes da Silveira & T

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-21 Thread Cheri Mello
Close. vinte e oito (20 and 8 = 28) of July. Second line: mil oito centos oitenta e dois (1000 8 hundred 80 and 2 = 1882). Numbers are the last thing that most people get. The Portuguese Word list is most helpful here! https://goo.gl/eheCdi Turn the page. Groom's parents at the end of line 2 onto

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-21 Thread 'Gayle Machado' via Azores Genealogy
Carmen, On 28 July 1882, Manuel Nunes da Silveira married Theresa de Jesus. He was 31 and she was 23 years of age. His parents were Francisco Nunes da Silveira and Theresa Francisca. Her parents were Jose Pereira da Silveira and Maria Victoria. All from Bandeiras. The only name in question wa

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-21 Thread 'Gayle Machado' via Azores Genealogy
Correction: he was 37 > On Aug 21, 2016, at 12:26 PM, Gayle Machado wrote: > > Carmen, > > On 28 July 1882, Manuel Nunes da Silveira married Theresa de Jesus. He was 31 > and she was 23 years of age. His parents were Francisco Nunes da Silveira and > Theresa Francisca. Her parents were Jos

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-21 Thread Rosemarie Capodicci
Carmen, I'll give it a try: Manuel Nunes da Silva and Theresa Francisca married 28 Jul 1882 He: 37, single, legit son of Francisco Nunes da Silveira & Theresa Francisca She 26, single, legit of Jose_Silveira & Maria Victorina, all residents and natives of Bandeiras. Jose's middle name I can't

[AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-21 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
http://www.culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-MD-BANDEIRAS-C-1875-1890/PIC-MD-BANDEIRAS-C-1875-1890_item1/P34.html hi everyone i need help with the marriage for manuel nunes da silva and theresa de jesus? july 8 don't know the year can't make out parents names maria victoria ?