Ясен Праматаров wrote:
И защо трябва да се доближаваме до OpenOffice?
На различно мнение сме (очевидно), но на мен лично много ми харесва
превода на OOo и винаги съм се стремял да приближа Gnumeric към него
по времето, когато го превеждах.
Има някои неща, които ме дразнят, но то не е защото са
На Sun, 28 Jun 2009 10:58:15 +0300 Yavor Doganov написа:
Има някои неща, които ме дразнят, но то не е защото са лошо преведени,
а защото не е консистентно с останалите среди (поне с GNOME).
Например „Съхраняване“ и „Съхраняване като…“ вместо „Запазване“.
Има и добри попадения, например кадър и
На Sun, 28 Jun 2009 12:27:26 +0300 Nick Nick написа:
Превеждането на font като кегел имаше същата обосновка. Даже се
каза нещо от сорта на това е правилният печатарски жаргон —
свиквайте!.
чакай сега, кегел не беше ли големината на самия шрифт, а не
заместник на термина шрифт. в този
На Sun, 28 Jun 2009 12:27:26 +0300 Nick Nick написа:
поне в инженерните науки, скàла има еднозначно значение. освен това,
в моето (инженерно) съзнание, линийка се асоциира с нещо подвижно,
което можеш да вземеш да поставиш на произволно място и да измериш
разстояния с него, докато скàла е нещо
Привет,
Въпросът е къде останаха ползвателите (тея нищожества- обикновенните хора) в
цялата работа? Поддържам преводите на някои малки неща, но не ми се е случвало
някой да ми напише писъмце за някой си превод. Не знам дали някой някога изобщо
е виждал въпросните преводи, защото приложенията по
И аз съм за линийка. Скала предполага някаква градация на степени,
примерно скалата на Рихтер.
Линийката просто служи да ти измери екрана в мм, см, инчове и т.н., да
имаш визуална представа колко ти е отстъпа, примерно.
Поздрави,
Златко
___
Dict
On 06/28/2009 08:37 PM, Zlatko Popov wrote:
И аз съм за линийка. Скала предполага някаква градация на степени,
примерно скалата на Рихтер.
сигурен ли си в това, което твърдиш :)
Линийката просто служи да ти измери екрана в мм, см, инчове и т.н., да
имаш визуална представа колко ти е
На 28 юни 2009 21:07 Nicknic...@gmail.com написа:
дайте да не навлизаме в излишни спорове относно кое какво е, а да
последваме съвета на ясен -- да обсъдим смисъла на ruler и от там да
решим кой термин е по-подходящ за превода.
Ами хайде:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ruler
Линийка е прибор за измерване на дължини или разстояния. На английски е
„ruler“.
Разграфяването на самата линийката е „скàла“. Скàли са и набора деления на
ампермера, волтмера, термометъра, теглилката (на английски- scale ;) ),
скоростомера... Българската калка е „стълбица“.
В OO, Gimp и
On 06/28/2009 09:36 PM, Zlatko Popov wrote:
На 28 юни 2009 21:07 Nicknic...@gmail.com написа:
дайте да не навлизаме в излишни спорове относно кое какво е, а да
последваме съвета на ясен -- да обсъдим смисъла на ruler и от там да
решим кой термин е по-подходящ за превода.
Ами хайде:
On 06/28/2009 09:41 PM, ss...@narod.ru wrote:
Линийка е прибор за измерване на дължини или разстояния. На английски е
„ruler“.
Разграфяването на самата линийката е „скàла“. Скàли са и набора деления на
ампермера, волтмера, термометъра, теглилката (на английски- scale ;) ),
скоростомера...
Sun, 28 Jun 2009 21:36:54 +0300, Zlatko Popov zlatkopo...@gmail.com:
На 28 юни 2009 21:07 Nicknic...@gmail.com написа:
дайте да не навлизаме в излишни спорове относно кое какво е, а да
последваме съвета на ясен -- да обсъдим смисъла на ruler и от там да
решим кой термин е по-подходящ за
На 28 юни 2009 21:52 Nicknic...@gmail.com написа:
В тесен смисъл на думата, като скала се означават онези части на
уредите и апаратите, които служат за представяне на някаква измерена
стойност.
Така де - линийката има скала по която се измерват стойностите, както
отбеляза Станев. :0
освен
Златко Попов wrote:
http://en.wikipedia.org/wiki/Musical_scale:
In music, a scale is a group of musical notes collected in ascending
and descending order...
Това е гама, Златко. Бас ловя, че ако това се преведе като „скала“ в
музикална програма, преводът ще е безполезен.
Не виждам смисъл
Sun, 28 Jun 2009 22:04:30 +0300, Zlatko Popov zlatkopo...@gmail.com:
На 28 юни 2009 21:52 Nicknic...@gmail.com написа:
В тесен смисъл на думата, като скала се означават онези части на
уредите и апаратите, които служат за представяне на някаква измерена
стойност.
Така де - линийката има
15 matches
Mail list logo