Re: Adding another heading to the TOC

2006-06-06 Thread Karen Mardahl
Problem solved thanks to Karen Z., Linda G., Fred R., Lin S., and Shelley S.! I had overlooked the right-click on the TOC. I thought the Format Document PDF Setup Bookmarks tab was supposed to do the trick. Now I will remember: 1. Open .book and mark TOC as selected. 2. Right-click and

Color problem

2006-06-06 Thread Patricia Carmel
Hello All, I imported the formats from a stable template with several additional color definitions to another file. None of the color definitions appear in the second file and instead, there are a series of RGB + numbers definitions, all black, which refuse to budge when I try to delete them

Identifying the type of imported by copy files

2006-06-06 Thread Steve Rickaby
Hi Framers A friend has a FrameMaker file prepared on PC with figures imported by copy that show up as gray boxes when viewed on Mac - so no surprises there. Examination of the MIF shows that they are bitmaps. Is there any way to identify the embedded image types from the MIF? The bitmaps in

RE: Color problem

2006-06-06 Thread Niels Fanøe
Perhaps a PNG graphic slipped into the doc? Save as MIF and open it again - see if it took care of the unwanted color definitions. If this took care of your problem, search for PNG in the Framers archive for an explanation - should be quite a few hits. If not, I've no clue. -Niels -

RE: Color problem

2006-06-06 Thread Patricia Carmel
Hi Niels, Totally solved the problem. I don't know what the connection with a png graphic is, but simply saving the file as .mif then saving the mif file as fm removed all the black definitions and restored the cusomized colors I'd created in the original file. Many thanks. Patricia

Re: Framemaker and Translation

2006-06-06 Thread John Posada
We are beginning to have to get our manuals and documentation translated. What's the best way to set up this workflow. As your translation company for their advice...they have some experience in this process. John Posada Senior Technical Writer So long and thanks for all the fish.

RE: Framemaker and Translation

2006-06-06 Thread Stephen O'Brien
Hi Steve, I've been reading this thread with interest as our documentation (FM) is going to be translated into German and Japonese starting in January 2007. The people at the other end are distributors who are going to have to put together an efficient workflow. You mention in your comment

RE: Framemaker and Translation

2006-06-06 Thread Diane Gaskill
Loren, all There is a book called Localization and Framemaker that explains the basics of localization, tells you how to find, screen, and hire the RIGHT vendor for the work you are doing, what you need to provide to the vendor to get a good estimate for your job, how to work with the vendor, and

RE: Framemaker and Translation

2006-06-06 Thread Ann Zdunczyk
Loren, I agree with everything that has been said so far. Definitely check with your vendor to make sure that they handle the technology that you are writing about. Some translation houses specialize in different technologies (Medical, Telecom, Legal, etc.) Trados by the way was based in Ireland

Re: Identifying the type of imported by copy files

2006-06-06 Thread Jeremy H. Griffith
On Tue, 6 Jun 2006 10:44:23 +0100, Steve Rickaby [EMAIL PROTECTED] wrote: A friend has a FrameMaker file prepared on PC with figures imported by copy that show up as gray boxes when viewed on Mac - so no surprises there. Examination of the MIF shows that they are bitmaps. Is there any way to

re: Caption Links in PDF Solved

2006-06-06 Thread Shlomo Perets
Don Spencer wrote: Once all the tags over the illustrations match the tags beneath the pictures, format the tag's font to 2 pts and make its color white. ... The only downside I've discovered is, if one is in Reader and searching the word that matches the caption, Figure for example,

RE: Framemaker and Translation

2006-06-06 Thread karyn hunt
Another place to bone up quickly: There's a company called Enlaso that does translations. They recently did a Webcast called Translation 101 in which they went over all the basics. I think they have that Webcast stored on their website. I found it tremendously helpful just in getting a broad

RE: Framemaker and Translation

2006-06-06 Thread Diane Gaskill
Hi Ann, You are right, SDL did purchase Trados. According to the SDL website, they have two offices in Ireland, including a technology center. However, I was told by the TRADOS tech pubs manager, whom I met at a BAPMF meeting a couple of months ago, that they have relocated their headquarters

RE: Framemaker and Translation

2006-06-06 Thread mathieu jacquet
Loren, I happen to work as a project manager as well as a translator (English to French ; Trados, Translation manager, Deja Vu, Fast Help Translation Assistant and so on...) and technical writer (English and French ; mostly FM and Word) in a multilingual documentation services company

importing Framemaker files into InDesign CS

2006-06-06 Thread Tumpa Banerjee
Hello, I am trying to import some FM files into InDesign CS. I converted the FM files to RTF and then did File Place and placed the content. The problem is that the graphics did not import properly (they are chopped and also overlap the text in places). Could someone plaes tell me what

Adding another heading to the TOC

2006-06-06 Thread Karen Mardahl
Hi Frame 7.1p116, WinXP I've gotten myself confused, so I need some help. I have a TOC with only 3 headings. I added a Heading 4 to the other files in the .book. Now I need that to show up in the TOC. What I have done: * Added a "Heading 4TOC" (to match the other 3 levels) in the Paragraph

Adding another heading to the TOC

2006-06-06 Thread Karen Mardahl
Problem solved thanks to Karen Z., Linda G., Fred R., Lin S., and Shelley S.! I had overlooked the right-click on the TOC. I thought the Format > Document > PDF Setup > Bookmarks tab was supposed to do the trick. Now I will remember: 1. Open .book and mark TOC as selected. 2. Right-click and

Color problem

2006-06-06 Thread Patricia Carmel
Hello All, I imported the formats from a stable template with several additional color definitions to another file. None of the color definitions appear in the second file and instead, there are a series of RGB + numbers definitions, all black, which refuse to budge when I try to delete them

Identifying the type of imported by copy files

2006-06-06 Thread Steve Rickaby
Hi Framers A friend has a FrameMaker file prepared on PC with figures imported by copy that show up as gray boxes when viewed on Mac - so no surprises there. Examination of the MIF shows that they are bitmaps. Is there any way to identify the embedded image types from the MIF? The bitmaps in

Color problem

2006-06-06 Thread Harro de Jong
Patricia Carmel wrote: > I imported the formats from a stable template with several additional > color definitions to another file. None of the color > definitions appear > in the second file and instead, there are a series of RGB + numbers > definitions, all black, which refuse to budge when I

Color problem

2006-06-06 Thread Niels Fanøe
Perhaps a PNG graphic slipped into the doc? Save as MIF and open it again - see if it took care of the unwanted color definitions. If this took care of your problem, search for "PNG" in the Framers archive for an explanation - should be quite a few hits. If not, I've no clue. -Niels ->

Identifying the type of imported by copy files

2006-06-06 Thread Dov Isaacs
Unfortunately, apparently the figures weren't put into the FrameMaker document via simple copy/paste (bad idea anyway), but via OLE, "Object Linking and Embedding," which effectively requires that the FrameMaker document be edited on a system of the same platform with the application and the

Color problem

2006-06-06 Thread Patricia Carmel
Hi Niels, Totally solved the problem. I don't know what the connection with a png graphic is, but simply saving the file as .mif then saving the mif file as fm removed all the black definitions and restored the cusomized colors I'd created in the original file. Many thanks. Patricia

Framemaker and Translation

2006-06-06 Thread John Posada
> We are beginning to have to get our manuals and documentation > translated. What's the best way to set up this workflow. As your translation company for their advice...they have some experience in this process. John Posada Senior Technical Writer "So long and thanks for all the fish."

Color problem

2006-06-06 Thread Doug
If you have FrameScript, the ReplaceColors script will also let you delete all unused colors, including those stubborn colors that can't otherwise be deleted (w'out saving as MIF). Also, if you use PNG graphics, make sure they use a 24 bit color depth before you import them. --Doug

Framemaker and Translation

2006-06-06 Thread Stephen O'Brien
Hi Steve, I've been reading this thread with interest as our documentation (FM) is going to be translated into German and Japonese starting in January 2007. The people at the other end are distributors who are going to have to put together an efficient workflow. You mention in your comment

Framemaker and Translation

2006-06-06 Thread Diane Gaskill
Loren, all There is a book called Localization and Framemaker that explains the basics of localization, tells you how to find, screen, and hire the RIGHT vendor for the work you are doing, what you need to provide to the vendor to get a good estimate for your job, how to work with the vendor, and

Framemaker and Translation

2006-06-06 Thread Ann Zdunczyk
Loren, I agree with everything that has been said so far. Definitely check with your vendor to make sure that they handle the technology that you are writing about. Some translation houses specialize in different technologies (Medical, Telecom, Legal, etc.) Trados by the way was based in Ireland

Identifying the type of imported by copy files

2006-06-06 Thread Jeremy H. Griffith
On Tue, 6 Jun 2006 10:44:23 +0100, Steve Rickaby wrote: >A friend has a FrameMaker file prepared on PC with figures >imported by copy that show up as gray boxes when viewed on >Mac - so no surprises there. Examination of the MIF shows >that they are bitmaps. Is there any way to identify the

Caption Links in PDF Solved

2006-06-06 Thread Shlomo Perets
Don Spencer wrote: > Once all the tags over the illustrations match the tags beneath the > pictures, format the tag's font to 2 pts and make its color white. ... > The only downside I've discovered is, if one is in Reader and searching the > word that matches the caption, "Figure" for

Framemaker and Translation

2006-06-06 Thread karyn hunt
Another place to bone up quickly: There's a company called Enlaso that does translations. They recently did a Webcast called Translation 101 in which they went over all the basics. I think they have that Webcast stored on their website. I found it tremendously helpful just in getting a broad

Framemaker and Translation

2006-06-06 Thread Diane Gaskill
Hi Ann, You are right, SDL did purchase Trados. According to the SDL website, they have two offices in Ireland, including a technology center. However, I was told by the TRADOS tech pubs manager, whom I met at a BAPMF meeting a couple of months ago, that they have relocated their headquarters

Framemaker and Translation

2006-06-06 Thread mathieu jacquet
Loren, I happen to work as a project manager as well as a translator (English to French ; Trados, Translation manager, Deja Vu, Fast Help Translation Assistant and so on...) and technical writer (English and French ; mostly FM and Word) in a multilingual documentation services company

importing Framemaker files into InDesign CS

2006-06-06 Thread Tumpa Banerjee
Hello, I am trying to import some FM files into InDesign CS. I converted the FM files to RTF and then did File > Place and placed the content. The problem is that the graphics did not import properly (they are chopped and also overlap the text in places). Could someone plaes tell me what is