[Gimp-developer] (no subject)

2001-08-29 Thread Grzegorz Borowiak


___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



[Gimp-developer] Re: patch for gimp/po/fr.po

2001-08-29 Thread Christophe Merlet

David Odin wrote:
 
   Hi,
 
 You'll find a patch for the gimp/po/fr.po file attached to this mail. I
 hope this is the right list for this.

Thanks,
I'll commit your patch.

Librement,

-- 
Christophe Merlet (RedFox)
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Re: patch for gimp/po/fr.po

2001-08-29 Thread Sven Neumann

Hi,

Christophe Merlet [EMAIL PROTECTED] writes:

  You'll find a patch for the gimp/po/fr.po file attached to this mail. I
  hope this is the right list for this.
 
 Thanks,
 I'll commit your patch.

feel free to commit, but please commit to the stable branch (gimp-1-2).


Salut, Sven

___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



[Gimp-developer] Re: current gimp status and a patch for apply_lens.

2001-08-29 Thread Sven Neumann

Hi,

David Odin [EMAIL PROTECTED] writes:

   Well, at least to make the jpeg plugins to compile (and works!) again,
 I just had to remove the '#' in front of its definition in
 plugin-defs.pl. Did I miss something important?

if I remember correctly, the JPEG plug-in uses a textarea which is still
in the GTK+-2.0 API but declared deprecated. This needs to be ported to
GtkTextBuffer/GtkTextView. We have already done this for example in the 
Preferences dialog.


Salut, Sven

___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Re: patch for gimp/po/fr.po

2001-08-29 Thread Sven Neumann

Hi,

Christophe Merlet [EMAIL PROTECTED] writes:

 This was a patch against the HEAD branch of gimp... then I've commited
 to the HEAD branch...

fine. I just want to take the opportunity to explain once again how we
treat translations at the moment and why we do it this way.

The CVS HEAD version of The GIMP is under heavy development, it changes
a lot and it is not intented to be used by anyone but developers working
on it. It will crash, bring down your computer, wipe your harddisk and 
don't tell us later, we didn't tell you.

For this reason it is a waste of time to keep translations uptodate. 
Instead translators should focus on updating and correcting the 
translations in the stable branch. The plan is to have a 1.2.3 release 
at some point with updated translations and help files plus probably a 
few bug-fixes. 

At some point (pretty soon now), I will merge the translations from the
stable branch to HEAD so your updates won't get lost. If you update HEAD, 
but fail to update the stable branch, chances are your work will be lost.

One more thing to consider: Localisation in GIMP HEAD is considerably 
broken since we have to switch all the po files to UTF-8. You can create
some nice crashes if you try to start GIMP from CVS HEAD with LC_ALL != C
since GTK+-2.0 doesn't like to be passed invalid UTF-8 strings. The 
number of warnings I see when trying to start unstable GIMP with
LC_ALL=fr_FR makes me one more time believe that translators don't even 
try their translations before committing them or asking people to commit.

It would be very nice if David could create a patch against the stable
version since his updates look very good and I wouldn't like to loose
this work.


Salut, Sven
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



[Gimp-developer] Thin lines using pencil

2001-08-29 Thread Grzegorz Borowiak

I have a problem with drawing lines with pencil. Horizontal and vertical
lines are OK, but slash lines are too thick. In zoom, they look like:

###
  ###
##
 ###
   ###
 ##
  ###
###

and IMO they should look like:

##
  ##
#
 ##
   ##
 #
  ##
##

In other words: line goes like rook in chess, but should go like queen.
Why? And how to force it to go like queen? Preview lines for measure tool
and for line draw are queen-like, so why actually drawn line is rook-like?
In addition, Photoshop draws queen-like lines when set to non-antialiased.

I have asked this question on gimp-user, but I haven't got solution.
Please, help me!

 _
Grzes  \___|___/
[EMAIL PROTECTED] (_)
http://gnu.univ.gda.pl/~grzes/
'Nam chodzi o odglos paszczowo.'  'Patataj patataj patata...'

annoy echelon fbi militia bomb action president mossad delta force
militia action anthrax operation fbi codes top secret /annoy echelon

___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



[Gimp-developer] Translating The GIMP

2001-08-29 Thread Sven Neumann

Hi,

I plan to merge translations from the stable gimp branch (gimp-1-2)
to the HEAD branch very soon now and hereby ask all translators to
assure that the translations in the stable branch are up-to-date.
If you have committed changes to the HEAD branch, please make sure
the stable branch contains your fixes, otherwise your changes will
get lost.

The po files in GIMP HEAD will be converted to UTF-8 since GTK+-2.0
requires strings to be UTF-8 encoded. I will check in some simple
tools that allow you to convert between native encodings and UTF-8
since only few editors out there support UTF-8 directly. For now
you don't have to worry about this and I will post some detailed 
explanations after I have completed the changes in the HEAD branch. 
For now, all you have to care about are the po-files in the 
gimp-1-2 branch.


Salut, Sven
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Re: patch for gimp/po/fr.po

2001-08-29 Thread Christophe Merlet

Sven Neumann wrote:
 
 One more thing to consider: Localisation in GIMP HEAD is considerably
 broken since we have to switch all the po files to UTF-8. You can create
 some nice crashes if you try to start GIMP from CVS HEAD with LC_ALL != C
 since GTK+-2.0 doesn't like to be passed invalid UTF-8 strings.

Oups, I've forgotten to convert fr.po file to UTF-8. Sorry :-(
But I'm not the one...

 The
 number of warnings I see when trying to start unstable GIMP with
 LC_ALL=fr_FR makes me one more time believe that translators don't even
 try their translations before committing them or asking people to commit.

It's right, most of the time, I translate application without even
trying to start the binary...
I just check the validity of the file with : $ msgfmt -c --stat fr.po
But this command doesn't detect bad charset encoding...

Librement,

-- 
Christophe Merlet (RedFox)
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



[Gimp-developer] Re: Translating The GIMP

2001-08-29 Thread Sven Neumann

Hi,

Karl Eichwalder [EMAIL PROTECTED] writes:

 It isn't up to you as the program maintainer to merge translations
 from STABLE to HEAD or something like that.  Provide hints how
 translators might proceed, but please don't change contents of the
 files.

I have always asked people not to touch po files in CVS HEAD at all.
Until we change this rule, the po files are in the maintainers
responsibility.

Some people working on the po files don't have CVS commit access, 
so I can't simply ask them to do the conversion. Here is what needs 
to be done, so we can work out a plan how it can be done best:

(1) Some new languages have been added to the stable branch. These
need to be added to the unstable branch.
(2) Updates to translations from the stable branch need to be 
merged. Merging in this context means copying the po files
from the stable branch to unstable and running msgmerge on
them. Since we haven't changed many strings yet, this should
give reasonable results.
(3) We need to handle the UTF-8 problem somehow. GTK+-2.0 solved
this by keeping UTF-8 encoded po files in the tree and I do
like this solution but I'm open for suggestions.

 But that's not a valid reason to force the translators to deal with
 UTF-8 if they don't want to.  GTK developers think they need .mo files
 using UTF-8 (why?) convert them at installation time, please!

what benefit does this give? Converting at installation time is not
possible since we can not require the user to have the appropriate
tools installed. We could do it at release time, but this wouldn't
fit into the 'make dist' scheme. I see no real alternative to UTF-8
encoded po files in the tree.

 PO files are translators land.  Maintainers don't have the right to
 convert them into another charset.  Leave these files alone, please.

as said above, I consider po files in gimp CVS HEAD maintainers land.
Translators have been asked not to enter this area multiple times.


Salut, Sven
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



[Gimp-developer] (no subject)

2001-08-29 Thread Vranyecz, Zoltan

Hi,

How could I unsubscribe, from the GIMP mailing list?

Regards,
Zoltan Vranyecz
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Thin lines using pencil

2001-08-29 Thread Grzegorz Borowiak

On Wed, 29 Aug 2001, Simon Budig wrote:

 Please note, that these problems are already solved in the Gimps Paintcore.
 When you draw a line with the Paintbrush you will see that it is perfectly
 antialiased and the accumulating color problem is solved too (you can
 even disable this in the tool options).
 
 In fact it is this generality that creates the problems with the Pencil...

Yes, paintbrush lines work well. But with my approach, I suppose both
paintbrush and pencil lines would work well.

Or maybe as extraordinary exception for pencils use just Bresenham? It
will less general, but much neater. And implementing Bresenham is
extremely simple to do.

  How do you all feel about it? Is it a good idea, or not? I think you will
  be more able to implement it and insert in proper place in GIMP's source.
  If would use a lot of time to analyze sources (in fact, I would have to
  learn how to use GIMP sources and thouroughly study it) and find this
  proper place, and although this I would however have doubts if this is
  correct place and if it does not conflict with GIMP's internal
  architecture, assumptions and whatever.
 
 These deep gimp internals are quite powerful and compicated. I have not
 yet a full clue what happens there, but it involves a lot of
 Subsampling, filling an area with color/patterns/brush data, mask the
 area with the brush mask and finally apply the result to the drawable,
 respecting the current selection and the current paint mode.
 
 And I guess that even this is simplified...  :-)

What is done when I click with pencil on image? Those complex actions are
performed, and a dot is a result. What's a problem with implementing my
tool_t function as just triggering all those actions on certain pixel?

 This certainly won't make it into the 1.2-versions of Gimp. However,
 I think we should attack the problem in CVS-HEAD. But please be aware, that
 there is *much* work to do until a first 1.3.0 release happens.

:-(

IMHO ugly pencil lines are a major drawback of GIMP...

 _
Grzes  \___|___/
[EMAIL PROTECTED] (_)
http://gnu.univ.gda.pl/~grzes/
'Nam chodzi o odglos paszczowo.'  'Patataj patataj patata...'

annoy echelon fbi militia bomb action president mossad delta force
militia action anthrax operation fbi codes top secret /annoy echelon

___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Thin lines using pencil

2001-08-29 Thread Sven Neumann

Hi,

Grzegorz Borowiak [EMAIL PROTECTED] writes:

 Thank You guys. It seems drawing a good thin non-antialiased line is so
 foar not implemented, I hope it will be. I could do it, but it would take
 a long time for me to understand code and the whole conception of GIMP. 

right now pencil and paintbrush are exactly the same tool with the 
slight difference that the paintbrush calls gimp_paint_tool_paste_canvas()
with BrushApplicationMode == SOFT (or PRESSURE for pressure-sensitive 
painting) while the pencil uses HARD here. This leads to different ways
how the brush_mask is prepared. For SOFT mode the brush mask is subsampled
to the brush position using a 5x5 subsampling kernel while HARD mode
solidifies the brush by setting all pixels to full opacity that are 
non-NULL in the brush pixmap. 

The relevant code for painting can be found in app/tools/gimppainttool.c.

 There could be problem if brush size is big and line has to be
 half-transparent. E.g. brush radius is 10 and intensity is 0.5. There
 would be 1-pixel-close overlapping brush hits, whose intensities would
 accumulate. But this problem can easily be compensated if we use more
 sophiscated tool_t function, which would reasonably decrease its intensity
 (simply dividing nominal intensity by radius size and then by sine/cosine
 value of line angle) for all pixels except two ends, and these two ends
 would be painted with full nominal intensity, but only half of brush would
 be painted (this half which does not overlap with any mid-line brush hit).

I don't think this would work well. Instead I'd suggest to draw the
brush totally opaque to intermediate tiles, then blend these with the
choosen brush opacity onto the drawable. Might be more memory-intensive
but should give perfect results. On the other hand it would diverge a 
lot from what happens if you draw a line by hand. Would it make sense
to consider a line-drawing tool? I think it would be especially useful
to stroke selections and paths. Our current approaches to stamp the
brush at equidistant positions along the outline does not give pleasant
results and all attempts to improve this will most probably only mess up
the (already weird) code. 

Such a line-drawing tool wouldn't work with brushes but would have 
configurable line-width and cap settings. I might be wrong, but I think 
the ink tool might be suited reasonably good for proper line drawing. 
If it would have support for drawing straight lines using the Shift 
key, we could test it and this should be easy to implement.


Salut, Sven
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Thin lines using pencil

2001-08-29 Thread Simon Budig

Grzegorz Borowiak ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
 On Wed, 29 Aug 2001, Simon Budig wrote:
 
  Please note, that these problems are already solved in the Gimps Paintcore.
  When you draw a line with the Paintbrush you will see that it is perfectly
  antialiased and the accumulating color problem is solved too (you can
  even disable this in the tool options).
  
  In fact it is this generality that creates the problems with the Pencil...
 
 Yes, paintbrush lines work well. But with my approach, I suppose both
 paintbrush and pencil lines would work well.
 
 Or maybe as extraordinary exception for pencils use just Bresenham? It
 will less general, but much neater. And implementing Bresenham is
 extremely simple to do.

As I said: I am not too familiar with the paintcore. I don't know how
easy it is to remove all subsampling magic - maybe it is as easy as
feeding a new set of coordinates to the paintcore.

 What is done when I click with pencil on image? Those complex actions are
 performed, and a dot is a result. What's a problem with implementing my
 tool_t function as just triggering all those actions on certain pixel?

The Pencil is a brush based tool (try selecting another brush and you will
see the difference). So it is not simply a dot as a result.
It is basically the same as the paintbrush, but with a different
interpretation of the mask of a brush. So implementing your scheme will break
the way the paintbrush works. I think it is *way* easier to just change the
way how the coordinates for the pencil are computed.

  This certainly won't make it into the 1.2-versions of Gimp. However,
  I think we should attack the problem in CVS-HEAD. But please be aware, that
  there is *much* work to do until a first 1.3.0 release happens.
 
 :-(
 
 IMHO ugly pencil lines are a major drawback of GIMP...

I agree with you there, but we have to be very careful to determine,
what is worthy enough to enter the stable series, since there already
is lots of printed documentation. Changing some fundamental interna
of a tool might also introduce bugs. It may be worth a try, but I doubt
that this will be done in 1.2.

Sorry if this sounds disappointing, but it would have been easier to
introduce this if you had asked for this a year ago (or so)...

Bye,
Simon

-- 
  [EMAIL PROTECTED]   http://www.home.unix-ag.org/simon/
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Re: patch for gimp/po/fr.po

2001-08-29 Thread Kelly Martin

On 29 Aug 2001 10:59:06 +0200, Sven Neumann [EMAIL PROTECTED] said:

One more thing to consider: Localisation in GIMP HEAD is considerably
broken since we have to switch all the po files to UTF-8. You can
create some nice crashes if you try to start GIMP from CVS HEAD with
LC_ALL != C since GTK+-2.0 doesn't like to be passed invalid UTF-8
strings.

Has this been reported as a bug in GTK?  

Kelly
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Thin lines using pencil

2001-08-29 Thread Branko Collin

On 29 Aug 2001, at 13:55, Branko Collin wrote:

[...]

Think before you post, I cannot say that enough to myself. The 
reported 'problem' of course only happens if you use a brush that 
gets more transparent to its outside than in its center. It may not 
be solvable (and a solution might introduce other problems). Still, I 
think it is odd that a mostly round brush should generate different 
results depending on the angle of the two connected lines. Maybe it 
is just a matter of redefining those brushes?

-- 
branko collin
[EMAIL PROTECTED]
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



[Gimp-developer] Re: Translating The GIMP

2001-08-29 Thread Sven Neumann

Hi,

Karl Eichwalder [EMAIL PROTECTED] writes:

  what benefit does this give? Converting at installation time is not
  possible since we can not require the user to have the appropriate
  tools installed. We could do it at release time, but this wouldn't
  fit into the 'make dist' scheme.
 
 release time sounds good to me.  I'd recommend to modify the 'make
 dist' target and send a feature request to Bruno Haible.  There's at
 least one project which goes this road since a year(?).

I don't think release time is a good solution. First, we need this
feature now and I don't want to require gettext from CVS. Second,
we want to have useable po files in the tree all the time so gimp
from CVS is useable even if LC_ALL != C.

  I see no real alternative to UTF-8 encoded po files in the tree.
 
 I'm all for UTF-8, but every single language team should decide when the
 time has come.

do you really think the additional step of converting to UTF-8 before
committing is too much for our translators? I don't think so.


Salut, Sven
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] (no subject)

2001-08-29 Thread Sven Neumann

Hi,

Vranyecz, Zoltan [EMAIL PROTECTED] writes:

 How could I unsubscribe, from the GIMP mailing list?
 ___
 Gimp-developer mailing list
 [EMAIL PROTECTED]
 http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer

the answer is right there in your mail (check the URL above).


Salut, Sven
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Re: patch for gimp/po/fr.po

2001-08-29 Thread Sven Neumann

Hi,

Kelly Martin [EMAIL PROTECTED] writes:

 On 29 Aug 2001 10:59:06 +0200, Sven Neumann [EMAIL PROTECTED] said:
 
 One more thing to consider: Localisation in GIMP HEAD is considerably
 broken since we have to switch all the po files to UTF-8. You can
 create some nice crashes if you try to start GIMP from CVS HEAD with
 LC_ALL != C since GTK+-2.0 doesn't like to be passed invalid UTF-8
 strings.
 
 Has this been reported as a bug in GTK?  

Huh? It's not a bug, it's a feature. All strings in GTK+-2.0 are 
UTF-8 encoded and the application has to assure that only valid
UTF-8 strings end up at the toolkit level. This is the only 
reasonable solution to the encoding mess and it works just perfect. 
It allows for example to have different languages with different
native encodings in the same widget. Why do you consider this a
bug?


Salut, Sven

___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Thin lines using pencil

2001-08-29 Thread Stephen J Baker

On 29 Aug 2001, Sven Neumann wrote:

  and IMO they should look like:
 
  ##
##
  #
   ##
 ##
   #
##
  ##
 

 IMO what they should look like is:

  #
   #
#
 #
  #
   #
#

 essentally what we do when drawing lines is we move the brush along
 the line and draw points in equal distances. If the point does not
 fall exactly on the pixel grid, it gets wider. This is bad and thin
 lines drawn with the pencil really look akward. A possible solution
 would be to implement the pencil tool totally different from the
 paintbrush. Instead of drawing brush pixmaps onto the canvas at
 equidistant spots along the line as the paintbrush does, the pencil
 tool could use a real line-drawing algorithm (Bresenham). This would
 imply that our brushes couldn't be used with the pencil tool any
 longer since this algorithm would only work for rounded or square
 pencil tips (or am I wrong here?).

The problem with the 'placing overlapping brush pixmaps' approach is
only really obvious at very narrow line widths.

IMHO, the pencil tool should be left alone for consistancies' sake
and there should be a new tool to deal with the very special case
of drawing single-pixel-wide hard-edged lines.

This hypothetical gadget could use Bresenham's algorithm or something
like that because it wouldn't *NEED* to deal with pixmaps and need only
hit pixels dead-on.

 I really like this idea since the
 old functionality of the pencil tool could be easily implemented in
 the paintbrush (all we'd have to do is to add a Hard edge option
 like the Eraser has) and having a real line-drawing tool would be a
 major benefit.

Yes. That would work.


Steve Baker  (817)619-2657 (Vox/Vox-Mail)
L3Com/Link Simulation  Training (817)619-2466 (Fax)
Work: [EMAIL PROTECTED]   http://www.link.com
Home: [EMAIL PROTECTED]   http://web2.airmail.net/sjbaker1

___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Thin lines using pencil

2001-08-29 Thread Rebecca J. Walter


 IMHO, the pencil tool should be left alone for consistancies' sake
 and there should be a new tool to deal with the very special case
 of drawing single-pixel-wide hard-edged lines.
 
 This hypothetical gadget could use Bresenham's algorithm or something
 like that because it wouldn't *NEED* to deal with pixmaps and need only
 hit pixels dead-on.
 
  I really like this idea since the
  old functionality of the pencil tool could be easily implemented in
  the paintbrush (all we'd have to do is to add a Hard edge option
  like the Eraser has) and having a real line-drawing tool would be a
  major benefit.
 
 Yes. That would work.

If you make a new line tool, which would be awesome by itself, it would
also eliminate the repetitive stupid questions on gimp-user and #gimp
about how do i draw a straight line
AARGH!


___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Translating The GIMP

2001-08-29 Thread Sven Neumann

Hi,

Branko Collin [EMAIL PROTECTED] writes:

 On 29 Aug 2001, at 11:22, Sven Neumann wrote:
 
  I plan to merge translations from the stable gimp branch (gimp-1-2)
  to the HEAD branch very soon now and hereby ask all translators to
  assure that the translations in the stable branch are up-to-date. If
  you have committed changes to the HEAD branch, please make sure the
  stable branch contains your fixes, otherwise your changes will get
  lost.
 
 I noticed that somebody else than me has commited Dutch translations 
 to HEAD. I tried to contact that translator once, but got nowhere. I 
 will try again (also contacting the person who actually commited the 
 new strings, as that was a third person), but ask in the meanwhile 
 that the stable translation will not be merged with those changes 
 without contacting me first, as I do not want to start juggling three 
 different translations (the one in HEAD, the one in 1.2.2 and the one 
 on my hard drive).

whoever committed to HEAD made a mistake and it is my intention to not
merge the translations but simply take the ones from gimp-1-2 into HEAD
thereby overwriting any changes that have been applied to HEAD but not
to the stable branch. For this reason I've asked the translators to 
update their translations in the stable branch now.

All I want to achieve at the moment is to get a set of working 
translations for the 1.3.0 developers release. Those translation need 
not to be complete and there will be plenty of time to update the 
translations when we approach the stable 1.4.0 release.

For the HEAD branch, we should try to find a responsible translation
maintainer for each language. The language maintainer should have CVS 
commit access and is responsible for coordinating his/her team of 
translators.


Salut, Sven
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Translating The GIMP

2001-08-29 Thread Rebecca J. Walter

On Wed, 2001-08-29 at 15:44, Sven Neumann wrote:
 Hi,
 
 Branko Collin [EMAIL PROTECTED] writes:
 
  On 29 Aug 2001, at 11:22, Sven Neumann wrote:
  
   I plan to merge translations from the stable gimp branch (gimp-1-2)
   to the HEAD branch very soon now and hereby ask all translators to
   assure that the translations in the stable branch are up-to-date. If
   you have committed changes to the HEAD branch, please make sure the
   stable branch contains your fixes, otherwise your changes will get
   lost.
  
  I noticed that somebody else than me has commited Dutch translations 
  to HEAD. I tried to contact that translator once, but got nowhere. I 
  will try again (also contacting the person who actually commited the 
  new strings, as that was a third person), but ask in the meanwhile 
  that the stable translation will not be merged with those changes 
  without contacting me first, as I do not want to start juggling three 
  different translations (the one in HEAD, the one in 1.2.2 and the one 
  on my hard drive).
 
 whoever committed to HEAD made a mistake and it is my intention to not
 merge the translations but simply take the ones from gimp-1-2 into HEAD
 thereby overwriting any changes that have been applied to HEAD but not
 to the stable branch. For this reason I've asked the translators to 
 update their translations in the stable branch now.
 
 All I want to achieve at the moment is to get a set of working 
 translations for the 1.3.0 developers release. Those translation need 
 not to be complete and there will be plenty of time to update the 
 translations when we approach the stable 1.4.0 release.
 
 For the HEAD branch, we should try to find a responsible translation
 maintainer for each language. The language maintainer should have CVS 
 commit access and is responsible for coordinating his/her team of 
 translators.

Can I coordinate the English language? :-)
Actually I should proofread the texts... Sometime you should pull
English-to-English po files out of the source for me and I can proofread
it.  Of course committing my fixes would break any other language, so I
can ahndle english-to-english po in the long term if preferred. :-)
bex


___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



[Gimp-developer] Re: Translating The GIMP

2001-08-29 Thread Sven Neumann

Hi,

Karl Eichwalder [EMAIL PROTECTED] writes:

 Sven Neumann [EMAIL PROTECTED] writes:
 
  I don't think release time is a good solution. First, we need this
  feature now and I don't want to require gettext from CVS.
 
 Sure, but a simple script calling iconv or recode will do it.

we can not assume that iconv or recode is available on all target platforms.

  Second, we want to have useable po files in the tree all the time so
  gimp from CVS is useable even if LC_ALL != C.
 
 I don't understand this argument.

I don't understand your argument either, but let me explain mine. The 
GIMP should work as checked out of CVS, so either we have UTF-8 po 
files in CVS (like GTK+ does) or we need to convert to UTF-8 during
generation of the mo files. This would require the availability of the 
necessary tools on the build platform which we can not safely assume.

IMO the easiest solution is to go for UTF-8 po files in CVS.


Salut, Sven
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



[Gimp-developer] Re: Translating The GIMP

2001-08-29 Thread Christian Rose

Sven Neumann wrote:
  It isn't up to you as the program maintainer to merge translations
  from STABLE to HEAD or something like that.  Provide hints how
  translators might proceed, but please don't change contents of the
  files.
 
 I have always asked people not to touch po files in CVS HEAD at all.
 Until we change this rule, the po files are in the maintainers
 responsibility.

I do not agree.
Committing PO files to HEAD in any project is always risky business
(large frequent changes im messages), and time for translating is always
better spent in the stable branch, if there is one. HEAD is secondary at
best, and translators should know what they are doing if they touch the
HEAD branch. That I agree on.

But I think it's stupid to entirely forbid committing translations to
the HEAD branch, if the translators know what they are doing. Why?
Because of testing.

Testing translations is as needed as testing code - translations for
new/changed  messages in the HEAD branch might be wrong, and we'd like
to spot and fix those before any release. Also, having a complete or
near complete translation in HEAD helps finding i18n bugs - If I know my
translation is complete, a message that appears in English almost
certainly indicates that a developer forgot to gettextify a message, and
those bugs can be reported/patches made/fixed before a release. This is
not an uncommon situation for many applications.

GTK+ has/had a similar policy for HEAD - Translators were strongly
encouraged not to translate HEAD. I chose to ignore that and committed
an updated complete UTF-8 translation for HEAD anyway (stable is of
course still my top priority). I knew about the danger of translating a
rapidly moving target, and I decided that I still wanted to try it. What
happened? A month later a GTK+ developer thanks me for the translation
because it gave him something to test UTF-8 cleanliness in new GTK+ code
with.
A month later the once complete HEAD translation is at only 50% because
of added/changed messages, but I knew that this would happen at some
time, before I started working on the HEAD translation. But the net
result is still that this GTK+ HEAD translation helped others, including
a GTK+ developer.

So, please, advise translators to put their efforts in the stable
branch, but please don't forbid those translators that feel that they
can afford it to also commit translations in HEAD.


  PO files are translators land.  Maintainers don't have the right to
  convert them into another charset.  Leave these files alone, please.
 
 as said above, I consider po files in gimp CVS HEAD maintainers land.
 Translators have been asked not to enter this area multiple times.

PO files are translators' land. They maintain them. Don't touch them.
The translators know the language, developers in most cases don't.
Translators know what charset is best suited for the locale, and works
with the translation tools they use, developers don't. If you want to
maintain a translation, you are free to translate yourself¹. ;)

I myself would probably convert the sv.po in Gimp HEAD to UTF-8, like in
GTK+, if I was kindly asked to, and it was recommended, but I still
don't want others to touch the PO file.
I think I could live with having to run iconv back and forward every
time I touch the file, maybe I could also live with the different
charset breaking the translation memory I use. But please let me still
maintain the file, and don't touch it!


 For the HEAD branch, we should try to find a responsible translation
 maintainer for each language. The language maintainer should have CVS 
 commit access and is responsible for coordinating his/her team of 
 translators.

You've just described the GNOME Translation Project.


Christian



¹ I know you are translating de.po. But that's only 1/27 of the
translations.
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



[Gimp-developer] Re: Translating The GIMP

2001-08-29 Thread Sven Neumann

Hi,

Christian Rose [EMAIL PROTECTED] writes:

  I have always asked people not to touch po files in CVS HEAD at all.
  Until we change this rule, the po files are in the maintainers
  responsibility.
 
 I do not agree.
 Committing PO files to HEAD in any project is always risky business
 (large frequent changes im messages), and time for translating is always
 better spent in the stable branch, if there is one. HEAD is secondary at
 best, and translators should know what they are doing if they touch the
 HEAD branch. That I agree on.
 
 But I think it's stupid to entirely forbid committing translations to
 the HEAD branch, if the translators know what they are doing. Why?
 Because of testing.

I didn't forbid it, I only tried to encourage people to concentrate on 
the stable branch. Now I want to weaken this policy since we are
approaching a developers release. I had the idea of helping translators
by bringing the translations in the unstable tree uptodate with the 
stable tree so they have something to start with. I think I am now 
convinced that I shouldn't do this. The problem is however that some 
of our translators don't have commit access and have been promised that 
their translations will be added to the unstable tree when the time has 
come. Well, the time has come, so what am I supposed to do?

 Translators know what charset is best suited for the locale, and works
 with the translation tools they use, developers don't.

well, I do know that we need UTF-8 encoded strings for GIMP since we
use GTK+-2.0. IMO the best solution is to enforce UTF-8 encoding for
our po files just like GTK+ does.

  For the HEAD branch, we should try to find a responsible translation
  maintainer for each language. The language maintainer should have CVS 
  commit access and is responsible for coordinating his/her team of 
  translators.
 
 You've just described the GNOME Translation Project.

hmm, not all of our translators are part of the GNOME translation 
project and GIMP != GNOME. For that reason, I'd like to maintain a list
of language maintainers in the GIMP source tree. If the GNOME 
translation project wants to take this job and thinks such a list is a
waste of time, this is something we can and should consider, but it 
needs to be discussed. I really appreciate all the help I can get here
and don't feel comfortable maintaining GIMP translations, but at the
moment people send po updates to me. I'd prefer if this job could be
taken by someone else and if the GNOME translation project stands up
and wants the job, just tell me to whom I should send people with 
translation updates in the future. I would really love to be able to
concentrate on real hacking again.


Salut, Sven
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



[Gimp-developer] Re: Translating The GIMP

2001-08-29 Thread Christian Rose

R.I.P. Deaddog wrote:
  I myself would probably convert the sv.po in Gimp HEAD to UTF-8, like in
  GTK+, if I was kindly asked to, and it was recommended, but I still
  don't want others to touch the PO file.
  I think I could live with having to run iconv back and forward every
  time I touch the file, maybe I could also live with the different
  charset breaking the translation memory I use. But please let me still
  maintain the file, and don't touch it!
 
 There are two kind of people that commit po files into HEAD branch; one kind
 is so stupid that they can't even distinguish between HEAD and stable
 branch, and another kind knows very well what they're doing. So how about
 a method distinguishing these two kind of people?

I don't think it has anything to do with stupidity. It's probably just
that people don't know about branches and/or how to check out different
branches. Every other project using its own system with branches
probably doesn't help either. I guess we've all been there, not knowing
how to properly use branches, unless we were born with knowledge about
CVS.

I have no good solution for solving this. I think that information helps
though. Every translation request mail to gnome-i18n should contain
information about what branch(es) to use IMHO, and if the maintainer is
really worried that translations will go to the wrong branch, including
instructions in the mail on how to check out the correct branch(es)
probably doesn't hurt. Also, some projects use files named
TRANSLATORS_READ_THIS or similar in the po directories in the wrong
branch, with information about the right branch to use. It's buttugly,
but effective, I think.

Also, once the maintainer sees a translation go to the wrong branch,
replying to the translator as soon as possible and ask if it wasn't
really meant for the stable branch probably also helps.

Again, I don't think this solves this problem completely, and I also
suspect GIMP in particular does many of these things already, but I
think it helps.


 For example, send a piece of email to committer/last translator. If they do
 reply and acknowledge/reject the overwriting of HEAD branch po files, then
 one knows they are still actively maintaining the file; otherwise one can
 safely assume the file is not actively maintained, and can be overwritten
 freely.

Agreed, but it should be done soon after the commit. I don't think
reverting a translation update because the translator happens to be away
from his mail for a week some time during the summer is a good thing.
But yes, I agree, Communication is King.


Christian
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



[Gimp-developer] Re: Thin lines using pencil

2001-08-29 Thread Guillermo S. Romero / Familia Romero

[EMAIL PROTECTED] (2001-08-29 at 1719.07 +0200):
 If you make a new line tool, which would be awesome by itself, it would
 also eliminate the repetitive stupid questions on gimp-user and #gimp
 about how do i draw a straight line
 AARGH!

Xachbot is your friend, it has the URL of the tutorial. Also, would
that line tool work in airbrush (or any other different to just lines)
mode? If not, you still need the tutorial. And do not worry, you will
get a replacement stupid question for which no tutorial has been
written rather quickly. ;]

GSR
 
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



[Gimp-developer] Re: Translating The GIMP

2001-08-29 Thread Christian Rose

Sven Neumann wrote:
   I have always asked people not to touch po files in CVS HEAD at all.
   Until we change this rule, the po files are in the maintainers
   responsibility.
 
  I do not agree.
  Committing PO files to HEAD in any project is always risky business
  (large frequent changes im messages), and time for translating is always
  better spent in the stable branch, if there is one. HEAD is secondary at
  best, and translators should know what they are doing if they touch the
  HEAD branch. That I agree on.
 
  But I think it's stupid to entirely forbid committing translations to
  the HEAD branch, if the translators know what they are doing. Why?
  Because of testing.
 
 I didn't forbid it, I only tried to encourage people to concentrate on
 the stable branch.

Ok, that sounds sensible. I misinterpreted it, sorry.


 Now I want to weaken this policy since we are
 approaching a developers release. I had the idea of helping translators
 by bringing the translations in the unstable tree uptodate with the
 stable tree so they have something to start with. I think I am now
 convinced that I shouldn't do this.

Ok, good.


 The problem is however that some
 of our translators don't have commit access and have been promised that
 their translations will be added to the unstable tree when the time has
 come. Well, the time has come, so what am I supposed to do?

Ask them. :)
Ask them if they want you to do this for their translation. I think you
should ask this individually, for every translator, because the
responses and wishes might be entirely different.


  Translators know what charset is best suited for the locale, and works
  with the translation tools they use, developers don't.
 
 well, I do know that we need UTF-8 encoded strings for GIMP since we
 use GTK+-2.0. IMO the best solution is to enforce UTF-8 encoding for
 our po files just like GTK+ does.

I'll try to stay out of the technical merits. I've been wrong before.

What matters to me is that I get to decide what encoding to use in my
translation. I'll be happy to take advise and recommendations, and would
probably switch to UTF-8 if it helps (I'll take your word that is does),
but I want the final say on what encoding to use in my translation. I
believe most other translators also want this, since a charset change
often breaks existing translation tools and procedures.

Some people have said that gettext already supports runtime conversion.
Even if this introduces a performerance penalty, I'd argue that any
other decision a translator makes on how to localize the application
into his locale, *also* effects the look and feel of the application. I
don't see how an informed decision on charset, that possibly affects
performerance, would be very much different. It affects the
look/feel/performerance of the application in that locale.
All this is of course given that runtime conversion works, and as I
said, I've been wrong before. But I'd really like this possibility to
get investigated.

Forcing is bad. Encouraging is good. If you have the possibility to just
encourage instead of force, I think you should do that.


Christian
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



[Gimp-developer] Translation teams and the GTP (was Re: Translating The GIMP)

2001-08-29 Thread Christian Rose

This is a rather separate thread, so I'm replying to it seperately.


Sven Neumann wrote:
   For the HEAD branch, we should try to find a responsible translation
   maintainer for each language. The language maintainer should have CVS
   commit access and is responsible for coordinating his/her team of
   translators.
 
  You've just described the GNOME Translation Project.
 
 hmm, not all of our translators are part of the GNOME translation
 project and GIMP != GNOME. For that reason, I'd like to maintain a list
 of language maintainers in the GIMP source tree. If the GNOME
 translation project wants to take this job and thinks such a list is a
 waste of time, this is something we can and should consider, but it
 needs to be discussed.

I cannot speak for all of the GNOME Translation Project (GTP;
http://developer.gnome.org/projects/gtp/). However, what you described
is confusingly similar to the GTP.

Yes, GIMP != GNOME, but noone has to use GNOME to be a member in the
GTP, nor do they have to contribute anything to GNOME at all, except the
GIMP translation in this case if they want to do that.
Also, GIMP uses GNOME CVS, and the GTP is basically just a collection of
volunteering translators, some of them with GNOME CVS access, divided
into ~40 language teams. Each team has a team coordinator that should
keep track of who does what, and most teams also have at least one
person with GNOME CVS access (often the coordinator), that can commit
translations for their language team. So I don't see many reasons not to
use this existing setup.

Also, if you have trouble getting much else done besides committing
translations that you recieve, I'd suggest also actively encouraging
existing GIMP translators to try to submit their translations to their
corresponding GNOME translation team so it can be committed that way,
and only send it to you if that doesn't work. The people in the GNOME
translation teams with CVS access do after all have CVS access because
they should commit translations for their language. That's what they are
supposed to do. :)

I know there are different opinions on this, we've had an extensive
debate on this in Galeon (hi Yanko! :) but IMHO this is policy that is
suitable in many cases. It reduces workload for developers, and also
encourages translators of the same language to work together and
communicate, which in turn usually gives better translations. IMHO of
course.


Christian
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



[Gimp-developer] Re: Translating The GIMP

2001-08-29 Thread Sven Neumann

Hi,

OK, here's what I came up with as a (preliminary?) solution.

I've added a link to the GNOME Translation Project's homepage to
README.i18n and will refer all people willing to contribute to 
GIMP's localisation to the GTP. I'll do the same with people
sending me translations and I ask everyone to do the same. The 
people from the GTP have CVS commit access and some coordination
on the i18n front is most probably a good idea.

I have added a note to README.i18n in the unstable branch 
explaining that GTK+-2.0 requires UTF-8 strings and that we 
require UTF-8 encoded po files (and tips files) for that reason. 
We do not do any implicit conversions so any po files that are 
not UTF-8 encoded will not work. If someone comes up with a 
reasonable way to do on-the-fly conversion, I'll consider adding 
it, but first I want to hear a good reason from an active 
translator why she thinks dealing with UTF-8 encoded files in 
CVS is too much of a burden. 

I hereby encourage translators to convert their po and tips files 
in gimp HEAD to UTF-8. The gnome-i18n module in CVS has some 
scripts that help with this task. If you feel like updating the
translations in the HEAD branch, feel free to do so, but expect
lots of strings to change. Your main concern should however be 
to finish and polish translation of stable gimp as found in the 
gimp-1-2 branch.

I will not touch any po files except the german ones any more 
except for trivial fixes that break the build.

Please excuse if I may have sounded harsh during this thread; 
I didn't want to step on anyone's feet.


Salut, Sven
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



UTF8 in GTK+ 2.0 (was Re: [Gimp-developer] Re: patch for gimp/po/fr.po)

2001-08-29 Thread Nick Lamb

On Wed, Aug 29, 2001 at 07:58:52AM -0500, Kelly Martin wrote:
 In my opinion, a library which crashes when fed inappropriate external
 data is buggy by definition.

Let's be more specific:

Does the GTK+ UTF8 implementation meet the requirements for security
purposes laid down in Unicode 3.0.1 and later ?

How about other security considerations? Please don't reply with a cop
out like The application has to handle this, that's equivalent to
saying We needn't fix the bug because there's a known workaround.

Conservative implementation is essential here for robustness AND security.

Nick.
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Re: patch for gimp/po/fr.po

2001-08-29 Thread Stephen Robert Norris

On Wed, Aug 29, 2001 at 09:38:45PM -0500, Kelly Martin wrote:
 On Thu, 30 Aug 2001 10:05:15 +1000, Stephen Robert Norris [EMAIL PROTECTED] said:
 
 So it's the library's fault if I pass it a bad pointer and it causes
 a SEGV?
 
 Yes.  
 
 Kelly

I'd be interested to know how to avoid that. I'm pretty sure I can
construct a scenario (with multiple threads and memory mapping,
for example) where it's impossible to tell until you get the SEGV. For
instance, I memory map a file, pass a pointer into the mapped
region into the library and then unmap it some time later from another
thread.

Even if the library were checking (and I'm not sure how it could) that
the pointer points to valid address space, there will be a time gap
between the check and the use, and my unmapping can get in there.

Having the library install its' own signal handler is not an acceptable
solution, either.

Stephen

-- 
Stephen Norris[EMAIL PROTECTED]
Farrow Norris Pty Ltd   +61 417 243 239
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Re: patch for gimp/po/fr.po

2001-08-29 Thread Larry Ewing

Ah so it is the libraries fault that it crashes when you pass it an
unterminated string?  Cool.

--Larry

On Wed, 2001-08-29 at 07:58, Kelly Martin wrote:
 On 29 Aug 2001 14:44:49 +0200, Sven Neumann [EMAIL PROTECTED] said:
 
 Has this been reported as a bug in GTK?
 
 Huh? It's not a bug, it's a feature. All strings in GTK+-2.0 are
 UTF-8 encoded and the application has to assure that only valid UTF-8
 strings end up at the toolkit level. This is the only reasonable
 solution to the encoding mess and it works just perfect.  It allows
 for example to have different languages with different native
 encodings in the same widget. Why do you consider this a bug?
 
 In my opinion, a library which crashes when fed inappropriate external
 data is buggy by definition.
 
 Kelly

___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Thin lines using pencil

2001-08-29 Thread Jay Cox

Branko Collin wrote:

 
 If I draw several connected lines with the paint brush, the joints
 aren't always perfect. For instance, instead of:
 
   ***
 ***
 **
 
 *
 
 you get:
 
   ***
 ***
 *  ***
 **   ***
 *
 
 (exagerated for clarity)
 
 I don't think it is that big of a problem, because you would probably
 use the paintbrush more in photo like drawings than in line drawings,
 but maybe I am wrong about that, and this seemed a good place to
 mention this behaviour anyway. (Feel free to mention it is a
 'feature'.) :-)

Thanks for the report.  I'm shocked that it has taken this long for
someone to complain about this.

I have commited a fix for this bug to the 1.2 branch in CVS.

Jay Cox
[EMAIL PROTECTED]
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Re: patch for gimp/po/fr.po

2001-08-29 Thread Lourens Veen

Stephen Robert Norris wrote:
 
 
 Yes, this is a way the application can avoid the problem; it's not a way
 the library can.
 
 My point was that it's impossible with modern OS's to avoid the possibility
 of the library crashing.

Ah, we agree then, that was the point I was trying to make as well :).

Lourens
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Re: patch for gimp/po/fr.po

2001-08-29 Thread Stephen Robert Norris

On Wed, Aug 29, 2001 at 11:22:26PM -0500, Kelly Martin wrote:
 
 On Thu, 30 Aug 2001 13:42:05 +1000, Stephen Robert Norris [EMAIL PROTECTED] said:
 
 I'd be interested to know how to avoid that. I'm pretty sure I can
 construct a scenario (with multiple threads and memory mapping, for
 example) where it's impossible to tell until you get the SEGV. For
 instance, I memory map a file, pass a pointer into the mapped region
 into the library and then unmap it some time later from another
 thread.
 
 Even if the library were checking (and I'm not sure how it could)
 that the pointer points to valid address space, there will be a time
 gap between the check and the use, and my unmapping can get in there.
 
 Having the library install its' own signal handler is not an
 acceptable solution, either.
 
 Sounds like a fundamental problem with the UNIX environment design,
 then.
 
 Kelly

It's a fundamental problem with having pointers. If you were restricted
to some sort of object references that the OS controlled (something
like MONADS had, or MULTICS sort of had) then you can avoid the problem.

Otherwise, it's hard to fix.

-- 
Stephen Norris[EMAIL PROTECTED]
Farrow Norris Pty Ltd   +61 417 243 239
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Re: patch for gimp/po/fr.po

2001-08-29 Thread Lourens Veen

Stephen Robert Norris wrote:

 I'd be interested to know how to avoid that. I'm pretty sure I can
 construct a scenario (with multiple threads and memory mapping,
 for example) where it's impossible to tell until you get the SEGV. For
 instance, I memory map a file, pass a pointer into the mapped
 region into the library and then unmap it some time later from another
 thread.
 
 Even if the library were checking (and I'm not sure how it could) that
 the pointer points to valid address space, there will be a time gap
 between the check and the use, and my unmapping can get in there.
 
 Having the library install its' own signal handler is not an acceptable
 solution, either.

Well, call me stupid, but isn't that what mutexes are for? Thread 1 sets
the mutex, then calls the library with a pointer to some part of the
shared memory. Make sure thread 2 checks the mutex before unmapping and
there's no problem at all.

Thing is, how is the library going to know whether the pointer is valid
or not? All the standard C functions that expect pointers will happily
write wherever you point them to, even if it causes a segfault. I don't
see how this is a problem with the library. If I divide by zero (which
is essentially calling the divide function with illegal values) I get an
exception as well.

Lourens
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer



Re: [Gimp-developer] Re: patch for gimp/po/fr.po

2001-08-29 Thread Stephen Robert Norris

On Thu, Aug 30, 2001 at 07:34:57AM +0200, Lourens Veen wrote:
 Stephen Robert Norris wrote:
 
  I'd be interested to know how to avoid that. I'm pretty sure I can
  construct a scenario (with multiple threads and memory mapping,
  for example) where it's impossible to tell until you get the SEGV. For
  instance, I memory map a file, pass a pointer into the mapped
  region into the library and then unmap it some time later from another
  thread.
  
  Even if the library were checking (and I'm not sure how it could) that
  the pointer points to valid address space, there will be a time gap
  between the check and the use, and my unmapping can get in there.
  
  Having the library install its' own signal handler is not an acceptable
  solution, either.
 
 Well, call me stupid, but isn't that what mutexes are for? Thread 1 sets
 the mutex, then calls the library with a pointer to some part of the
 shared memory. Make sure thread 2 checks the mutex before unmapping and
 there's no problem at all.
 
 Thing is, how is the library going to know whether the pointer is valid
 or not? All the standard C functions that expect pointers will happily
 write wherever you point them to, even if it causes a segfault. I don't
 see how this is a problem with the library. If I divide by zero (which
 is essentially calling the divide function with illegal values) I get an
 exception as well.
 
 Lourens

Yes, this is a way the application can avoid the problem; it's not a way
the library can.

My point was that it's impossible with modern OS's to avoid the possibility
of the library crashing.

Stephen
-- 
Stephen Norris[EMAIL PROTECTED]
Farrow Norris Pty Ltd   +61 417 243 239
___
Gimp-developer mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-developer