[terminoloxía] radius

2010-06-06 Conversa Leandro Regueiro
Ola, quería que alguén me confirmara que radius (a metade do diámetro) se traduce como raio e non como radio. Ou ao revés, que o vin das dúas maneiras e xa non me aclaro. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net

hunspell-gl

2010-06-06 Conversa Adrián Chaves Fernández
Bueno, estiven algo atarefado, pero hoxe tiven tempo para aplicar o falado na lista de correo. Apliquei os parches que me mandou Solla de correccións nas formacións verbais (gústame isto dos parches). As letras que non forman parte do alfabeto galego non están incluídas. Porén, as

Re: hunspell-gl

2010-06-06 Conversa Miguel Solla
Se quixeches entender, entendiches. 8) 2010/6/6 Antón Méixome cert...@certima.net 2010/6/6 Miguel Solla brado...@gmail.com Se non queres comerte moito a cabeza, facer un .oxt é tan fácil como coller o de mancomun, renomealo a .zip, descomprimir, mudarlle os arquivos .aff e .dic polos

Re: hunspell-gl

2010-06-06 Conversa Antón Méixome
2010/6/6 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com @Adrián @Solla En primeiro lugar, grazas por traballar nisto. Debido ao enorme problema que significa non dispoñer de documentación sobre o hunspell creo que sería moi útil que fixerades algo ao respecto. Por exemplo, creando algún

debian-installer: Please update debian-installer sublevel 3

2010-06-06 Conversa Christian Perrier
. próxima parte A non-text attachment was scrubbed... Name: gl.po Type: text/x-gettext Size: 131858 bytes Desc: non dispoñíbel URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100606/15b0d465/attachment-0001.bin

Meu primer proxecto

2010-06-06 Conversa Leandro Regueiro
2010/6/5 Anxo Outeiral Vidal bassball93 en gmail.com: Boas a todos! Levo moito tempo apuntado nas listas e ate fai uns meses estiven iniciandome con isto da tradución axudando a Fran Dieguez co xestor de contidos Drupal. Pero debido a unha mexada do meu gato na computadora, quedei a escuras

[terminoloxía] radius

2010-06-06 Conversa Leandro Regueiro
Ola, quería que alguén me confirmara que radius (a metade do diámetro) se traduce como raio e non como radio. Ou ao revés, que o vin das dúas maneiras e xa non me aclaro.

Re: [terminoloxía] radius

2010-06-06 Conversa Javier Pico
me aclaro. ___ Proxecto mailing list Proxecto en trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100606

[terminoloxía] radius

2010-06-06 Conversa Adrián Chaves Fernández
/pgp-signature Size: 230 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100606/694fba19/attachment.pgp

hunspell-gl

2010-06-06 Conversa Adrián Chaves Fernández
-text attachment was scrubbed... Name: non dispoñíbel Type: application/pgp-signature Size: 230 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100606/7ef52128/attachment.pgp

hunspell-gl

2010-06-06 Conversa Antón Méixome
) ___ Proxecto mailing list Proxecto en trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100606/1a1707b8/attachment

hunspell-gl

2010-06-06 Conversa Miguel Solla
___ Proxecto mailing list Proxecto en trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100606/8b759d4d

hunspell-gl

2010-06-06 Conversa Adrián Chaves Fernández
. URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100606/c384a02a/attachment.pgp

debian-installer: Please update debconf PO translation for the package debian-installer

2010-06-06 Conversa Christian Perrier
an alternative solution. Many thanks in advance, próxima parte A non-text attachment was scrubbed... Name: gl.po Type: text/x-gettext Size: 36288 bytes Desc: non dispoñíbel URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100606/083609c1/attachment-0001