Re: Subida/Baixada

2009-04-15 Conversa Karl García Gestido
O Martes 14 Abril 2009 21:00:23 Antón Méixome escribiu: Marce Villarino escribiu: O Luns 13 Abril 2009 11:00:33 Miguel Bouzada escribiu: A ver se alguen ten mellores (ou máis craras) ideas Mellores non, pero utilizo:Enviar/Envío Obter/Obtención*|Recepción. Tamén,

Re: Fwd: Charla en Valdoviño

2009-04-15 Conversa tucho mendez
Pois en canto confirmes, confírmamo e eu o confirmo no centro ;-) Pola preparación, non preocuparse, son rapaces bastante bos e non lles hai que dar nada moi complicado, quenes sodes, que facedes, como o facedes... se queredes calquera orientación avisádeme. Saúde. 2009/4/14 Marce Villarino

Re: [Wesnoth] Lingua dos ananos

2009-04-15 Conversa Adrián Chaves Fernández
Eu son da opinión de non complicarse moito a vida, utilizando gheada e seseo non se desvirtualizaría nada a tradución e sería comprensible para tódolos xogadores galegofalantes. Eu en principio votaría por so incluir iso, ademáis se algén lle gustaría meter algunha palabra 'enxebre' para

Re: Subida/Baixada

2009-04-15 Conversa Miguel Bouzada
A ver que vos parece o que propoño. Por no glosario Upload/Download (contexto p2p) preferible → ceder/descargar 2ª opción → ceder/recibir 3ª opción → enviar/recibir A orde podería ser outra MB 2009/4/14 Karl García Gestido karlgg...@opengea.org O Martes 14 Abril 2009 21:00:23 Antón Méixome

Re: Subida/Baixada

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
Por no glosario Upload/Download (contexto p2p) preferible → ceder/descargar 2ª opción → ceder/recibir 3ª opción → enviar/recibir A orde podería ser outra Eu cambiaria ceder por subir e xa me vale a proposta. Ata logo, Leandro Regueiro

Re: Fwd: Charla en Valdoviño

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
2009/4/15 tucho mendez tuchodefr...@gmail.com: Pois en canto confirmes, confírmamo e eu o confirmo no centro ;-) Pola preparación, non preocuparse, son rapaces bastante bos e non lles hai que dar nada moi complicado, quenes sodes, que facedes, como o facedes... se queredes calquera orientación

Re: Subida/Baixada

2009-04-15 Conversa Miguel Bouzada
Precisamente cousas como por o ficheiro derriba da cpu ou debaixo do teclado é o que non me gusta, de ahí a miña petición de opinións. Estou a pensar ... ... como fago para subir un ficheiro ó meu servidor que está na planta de abaixo :-) El 15 de abril de 2009 10:58, Leandro Regueiro

Re: Subida/Baixada

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
Precisamente cousas como por o ficheiro derriba da cpu ou debaixo do teclado é o que non me gusta, de ahí a miña petición de opinións. Estou a pensar ... ... como fago para subir un ficheiro ó meu servidor que está na planta de abaixo :-) Supoño que entendes o sentido figurado :) Xa postos

Re: Subida/Baixada

2009-04-15 Conversa damufo
Miguel Bouzada escribiu: Precisamente cousas como por o ficheiro derriba da cpu ou debaixo do teclado é o que non me gusta, de ahí a miña petición de opinións. Estou a pensar ... ... como fago para subir un ficheiro ó meu servidor que está na planta de abaixo :-) El 15 de abril de 2009

prevent

2009-04-15 Conversa Miguel Bouzada
Se vos parece ben, propoño incluir no glosario Click to make changes... Click to prevent changes Prevent → impedir desaconsellar previr ## que é o que adoita usarse, pareceme un falso amigo -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx

swipe finger

2009-04-15 Conversa Miguel Bouzada
É correcto pegada dactilar por swipe finger ? a verdade é que non me soa alá moi ben. MB -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx

Re: swipe finger

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
É correcto pegada dactilar por swipe finger ? a verdade é que non me soa alá moi ben. Eu vin bastante por aí o de pegada dixital, pero non sei se se corresponde ca frase inglesa que mencionas. Ata logo, Leandro Regueiro

Re: prevent

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
Se vos parece ben, propoño incluir no glosario Click to make changes... Click to prevent changes Prevent → impedir desaconsellar previr  ## que é o que adoita usarse, pareceme un falso amigo A base de datos dame estes resultados impedir evitar non permitir prever (supoño que será previr)

Re: [Wesnoth] Lingua dos ananos

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
2009/4/15 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com: Eu son da opinión de non complicarse moito a vida, utilizando gheada e seseo non se desvirtualizaría nada a tradución e sería comprensible para tódolos xogadores galegofalantes. Eu en principio votaría por so incluir iso, ademáis

Re: swipe finger

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
2009/4/15 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com: É correcto pegada dactilar por swipe finger ? a verdade é que non me soa alá moi ben. Eu vin bastante por aí o de pegada dixital, pero non sei se se corresponde ca frase inglesa que mencionas. engado información, estamos a falar dun

páxina de erros

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
Por se vos esquecestes, aínda hai erros por corrixir en http://trasno.net/trasno:erros Corrixídeos con paciencia, non hai présa. Ata logo, Leandro Regueiro

Re: [Wesnoth] Lingua dos ananos

2009-04-15 Conversa victor portela
Buf non sei, na miña campaña é case por completo diálogos entre orcos e trolls, igual se fai algo cansino andando con diálogos tipo indios americanos, non sei, a min polo menos aborreceríame. Se tal poderíamos utilizar outro estilo de galego ou non sei, se tal podemos utilizar iso dos indios en

Re: Subida/Baixada

2009-04-15 Conversa Karl García Gestido
O Mércores 15 Abril 2009 11:42:39 Leandro Regueiro escribiu: Precisamente cousas como por o ficheiro derriba da cpu ou debaixo do teclado é o que non me gusta, de ahí a miña petición de opinións. Estou a pensar ... ... como fago para subir un ficheiro ó meu servidor que está na planta de

Re: Fwd: Charla en Valdoviño

2009-04-15 Conversa tucho mendez
Iso según queiran os ilustres conferenciantes, o formato que máis lles acaia a eles... 2009/4/15 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com 2009/4/15 tucho mendez tuchodefr...@gmail.com: Pois en canto confirmes, confírmamo e eu o confirmo no centro ;-) Pola preparación, non preocuparse,

Re: swipe finger

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
É correcto pegada dactilar por swipe finger ? a verdade é que non me soa alá moi ben. Eu vin bastante por aí o de pegada dixital, pero non sei se se corresponde ca frase inglesa que mencionas. engado información, estamos a falar dun dispositivo que le a pegada do dedo como xeito de

Re: Subida/Baixada

2009-04-15 Conversa Adrián Chaves Fernández
Persoalmente, cargar e descargar non son demasiado do meu agrado, pero descargar é o verbo comúnmente usado en internet (en castelán o seu uso é masivo). Anque moitas veces prefiro unha traducción máis axeitada se con iso se captura millor o senso do termo orixinal, neste caso inclínome polo

Re: [Wesnoth] Lingua dos ananos

2009-04-15 Conversa Marce Villarino
O Mércores 15 Abril 2009 13:50:38 victor portela escribiu: Buf non sei, na miña campaña é case por completo diálogos entre orcos e trolls, igual se fai algo cansino andando con diálogos tipo indios americanos, non sei, a min polo menos aborreceríame. Se tal poderíamos utilizar outro estilo de