Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Estou a corrixir os erros coñecidos do corrector de galego en Hunspell que elaborara Mar Castro Pereiro para Mancomún entre 2006 e 2007. De momento xa corrixín os erros dos que eu mesmo informara na Forxa, e estou agora mesmo solucionando os erros que atopei nesta páxina: http://wiki.mancomun.o

Re: Correción do hunspell-gl e adopció n por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Gonçalo Cordeiro
Em 28-05-2010 12:37, Adrián Chaves Fernández escreveu: Estou a corrixir os erros coñecidos do corrector de galego en Hunspell que elaborara Mar Castro Pereiro para Mancomún entre 2006 e 2007. De momento xa corrixín os erros dos que eu mesmo informara na Forxa, e estou agora mesmo solucionando os

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
> Sobretodo para o dos verbos, a versom de Miguel Solla está bastante > melhorada a respeito desta que comentas. Talvez vários dos problemas que > comentas já estejam solucionados. > Um saúdo. Partín da que empaquetara para Arch Linux, que xuraría que era a de Solla, pero dado que o nome de Migue

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Fran Diéguez
O Ven, 28-05-2010 ás 12:47 +0200, Gonçalo Cordeiro escribiu: > Sobretodo para o dos verbos, a versom de Miguel Solla está bastante > melhorada a respeito desta que comentas. Talvez vários dos problemas > que comentas já estejam solucionados. > Um saúdo. Sen dúbida! O de Miguel Soia, dálle mil vol

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
> Sen dúbida! O de Miguel Soia, dálle mil voltas, mais que nada porque > admite pronomes enclíticos e demais cousas que o de mancomún non ten. > > tedelo dispoñíbel no meu PPA: > > https://edge.launchpad.net/~frandieguez/+archive/mabishu > > eu simplemente metínlle o nome dos meses e dos días que

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Leandro Regueiro
>> Sen dúbida! O de Miguel Soia, dálle mil voltas, mais que nada porque >> admite pronomes enclíticos e demais cousas que o de mancomún non ten. >> >> tedelo dispoñíbel no meu PPA: >> > https://edge.launchpad.net/~frandieguez/+archive/mabishu >> >> eu simplemente metínlle o nome dos meses e dos día

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Gonçalo Cordeiro
Em 28-05-2010 13:00, Fran Diéguez escreveu: O Ven, 28-05-2010 ás 12:47 +0200, Gonçalo Cordeiro escribiu: Sobretodo para o dos verbos, a versom de Miguel Solla está bastante melhorada a respeito desta que comentas. Talvez vários dos problemas que comentas já estejam solucionados. Um saúdo.

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
> já postos, era bom mudar a minúsculas o nome dos meses: > Xaneiro --> xaneiro > Febreiro --> febreiro > Marzal --> marzo (ou incluír esta forma, quando menos) > Abril --> abril > Maio --> maio > Xuño --> xuño > Xullo --> xullo > Agosto --> agosto > Setembro --> setembro > Outubro --> outubro > No

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Asemade estou quitando os vinteún, vintedous, etc. signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Tamén estou facendo comentarios amplos para que os que queiras fozar no ficheiro ou ficheiros o teñan máis doado ao principio. signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://list

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Miguel Solla
Eu revisara toda a morfoloxía verbal (corrixín tantísimos erros que é difícil lembrarse de cales, pero non toquei nada que non fose morfoloxía verbal, nin meses do ano nin nada de nada). Os arquivos deberían estar aínda en http://webs.uvigo.es/miguelsolla/gl_ES.zip. Creo lembrar de todos os xeitos

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Miguel Solla
Adrián, atopei un arquivo con formas que empreguei cando fixen a revisión, se andas revisando e queres probalas aí van: anteporllelos antepórllelos porllela pórllela porlle pórlle antepórllela posporllela oio óioo óira vállolle válesme vallo vállalle háillelo sáiolle cáiolles tráiolles fágolle fág

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Miguel, mandei un correo á lista cos ficheiros como os teño de momento. Está esperando aprobación ou algo, creo. Nel explico os cambios que fixen o teu .aff (mínimos, e sen cambios no comportamento final do corrector). Aínda que xa o puxen nese correo, xa adianto que o único que falta é o imper

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Miguel Solla
Adrián, se chega a tempo, bótolle unha ollada esta noite mesmo. Só precisaría saber unha cousa, se ademais dos comentarios modificaches algunha outra cousa no código (na flexión verbal ou nos paradigmas de enclíticos ou nos lemas de formas verbais no dicionario, non nas regras de suxestións que non

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Leandro Regueiro
2010/5/28 Miguel Solla > > Adrián, se chega a tempo, bótolle unha ollada esta noite mesmo. Só precisaría > saber unha cousa, se ademais dos comentarios modificaches algunha outra cousa > no código (na flexión verbal ou nos paradigmas de enclíticos ou nos lemas de > formas verbais no dicionario,

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
> Adrián, se chega a tempo, bótolle unha ollada esta noite mesmo. Só > precisaría saber unha cousa, se ademais dos comentarios modificaches algunha > outra cousa no código (na flexión verbal ou nos paradigmas de enclíticos ou > nos lemas de formas verbais no dicionario, non nas regras de suxestións

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Fran Diéguez
> Fran, cachondo apelido vexetal, que me puxeches ;) Desculpa... ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Miguel Solla
Xa está.Mudeilles o nome aos arquivos para poder facer probas: $hunspell -m -d gl_ES -i utf-8 -a sirve sirve st:servir is:alomorfo servir transitiva / intransitiva / pronominal . ds:imperativo P2 Apertas Non sei que lle pasa ao gmail que non dá enviado os arquivos. Eu teño que saír, así que os s

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
> Xa está.Mudeilles o nome aos arquivos para poder facer probas: > $hunspell -m -d gl_ES -i utf-8 -a > sirve > sirve st:servir is:alomorfo servir transitiva / intransitiva / pronominal > . ds:imperativo P2 > > Apertas Xenial. Moitas grazas :) signature.asc Description: This is a digitally sign

=?UTF-8?Q?Re: Correci=c3=b3n do hunspell-gl e adopci=c3=b3n por parte de Trasno?=

2010-05-28 Conversa certima
Pode ser de interese recuperar o que hai aquí http://wiki.mancomun.org/index.php/Conversa:Corrector_ortogr%C3%A1fico_para_OpenOffice.org signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas

=?UTF-8?Q?Re: Correci=c3=b3n do hunspell-gl e adopci=c3=b3n por parte de Trasno?=

2010-05-28 Conversa certima
Aquí envío tamén algo máis do traballo de todos sobre este tema:(lembrade que non só son correccións senón tamén cuestións sobre as suxestións que ofrece o corrector) Última referencia recollida o 20 outubro 2009 Mensaxe de anuncio de revisión do corrector:http://listas.mancomun.org/piperma

=?UTF-8?Q?Re: Correci=c3=b3n do hunspell-gl e adopci=c3=b3n por parte de Trasno?=

2010-05-28 Conversa certima
Unha última nota por hoxe, A hipotética adopción da responsabilidade sobre o hunspell por parte de Trasno é un asunto serio. Como mínimo debería garantirse a súa fiabilidade. Sería conveniente que tanto o hunspell propiamente como a extensión tivesen exactamente as mesmas regras. http://ext

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Miguel Solla
rector tanto para Mozilla como OpenOffice.org etc... Graciñas pola información que será tida en conta para a revisión destos termos. Un saúdo Frco. Javier Rial Rodríguez próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: <http://listas.trasno.net/private/proxe

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Leandro Regueiro
2010/5/28 Miguel Solla > > Adrián, se chega a tempo, bótolle unha ollada esta noite mesmo. Só > precisaría saber unha cousa, se ademais dos comentarios modificaches algunha > outra cousa no código (na flexión verbal ou nos paradigmas de enclíticos > ou nos lemas de formas verbais no dici

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
ssage part. URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100528/3cc6765f/attachment.pgp>

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Fran Diéguez
> Fran, cachondo apelido vexetal, que me puxeches ;) Desculpa...

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Miguel Solla
/listas.trasno.net/listinfo/proxecto > próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100528/1c4a78d7/attachment.htm>

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Miguel Solla
listinfo/proxecto > > próxima parte ---- Borrouse un anexo en formato HTML... URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100528/518d23f8/attachment-0001.htm> próxima parte A non-text attachment was scrubbed... Name: gl_ES.

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
-- A non-text attachment was scrubbed... Name: non dispoñíbel Type: application/pgp-signature Size: 230 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100528/77080e4c/attachment.pgp>

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
ttp://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100528/2906255e/attachment.pgp>

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Gonçalo Cordeiro
s.trasno.net/listinfo/proxecto > próxima parte ---- Borrouse un anexo en formato HTML... URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100528/f0a482ca/attachment.htm>

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
ge part. URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100528/10d7bacf/attachment.pgp>

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Fran Diéguez
O Ven, 28-05-2010 ás 12:47 +0200, Gonçalo Cordeiro escribiu: > Sobretodo para o dos verbos, a versom de Miguel Solla está bastante > melhorada a respeito desta que comentas. Talvez vários dos problemas > que comentas já estejam solucionados. > Um saúdo. Sen dúbida! O de Miguel Soia, dálle

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
- A non-text attachment was scrubbed... Name: non dispoñíbel Type: application/pgp-signature Size: 230 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100528/1c27ec52/attachment.pgp>

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Leandro Regueiro
>> Sen dúbida! O de Miguel Soia, dálle mil voltas, mais que nada porque >> admite pronomes enclíticos e demais cousas que o de mancomún non ten. >> >> tedelo dispoñíbel no meu PPA: >> > https://edge.launchpad.net/~frandieguez/+archive/mabishu >> >> eu simplemente metínlle o nome dos meses e

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Gonçalo Cordeiro
Em 28-05-2010 13:00, Fran Diéguez escreveu: > O Ven, 28-05-2010 ás 12:47 +0200, Gonçalo Cordeiro escribiu: > >> Sobretodo para o dos verbos, a versom de Miguel Solla está bastante >> melhorada a respeito desta que comentas. Talvez vários dos problemas >> que comentas já estejam solucionad

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
ispoñíbel Type: application/pgp-signature Size: 230 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100528/08bca88c/attachment-0001.pgp>

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
cto/attachments/20100528/dd7b4b0d/attachment.pgp>

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
digitally signed message part. URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100528/3838024a/attachment.pgp>

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Miguel Solla
o mailing list > Proxecto en trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100528/001a4069/attachment.htm>

Re: Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Miguel Solla
e un anexo en formato HTML... URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100528/c937ea2f/attachment.htm>

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
net/private/proxecto/attachments/20100528/e41fb3d9/attachment-0001.pgp>

Correción do hunspell-gl e adopción por parte de Trasno

2010-05-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Miguel, acabo de editar o .dic para pór os meses en minúscula e por marzo. Tamén fixen pequenas modificacións no .aff: comentarios (sempre poño de máis), orde alfabética para as liñas REP (unha estaba repetida), eliminación das REP con varias palabras como suxestión (o funcionamento