> Le 14 août 2020 à 20:39, Yann-Vari Gwiader <[email protected]> a > écrit : > > > Bo > Je trouve que c'est aller un peu vite en besogne quand même de vouloir > supprimer tous les name:br des amenity et shop quand name=name:br et > source:name:br=proper translation. > La problématique est assez complexe. Je ne demande qu'à trouver un mode de > fonctionnement cohérent. > On pourrait en effet partir du principe que dès qu'on a un brand pour un > amenity ou shop, alors il n'est pas cohérent de trouver un name:br (alors que > la présence d'un name:br se justifierait pleinement quand il ne s'agit pas > d'une marque). > Dans la pratique, on trouve par exemple cas où pour un amenity, on a > brand=Total, name=Station-Service Total et dans ce cas là je trouve cohérent > d'avoir un name:br=Porzh-servij Total > (https://www.openstreetmap.org/node/3729673212). > Le cas de Leroy-Merlin est un peu plus complexe parce que là, name et name:br > seraient identiques. > Ma problématique est la suivante : comment un utilisateur des données peut-il > être assuré que le nom qu'il manipule est en breton (en faisant abstraction > des noms de marques qu'il contient) et ne contient pas des bouts en français > (comme "Station service") si tous les name:br ne sont pas renseignés ? En > suivant la logique proposée par Jean-Yvon, il me semble que si les champs > name:br ne sont pas renseignés, cela pourrait vouloir dire : > - soit qu'aucun utilisateur n'a encore renseigné le champ name:br parce que > ça n'est encore venu à l'idée de personne > - soit que name:br ou name sont les mêmes > Au final, je ne trouve pas ça satisfaisant pour des utilisateurs des données > qui ne seraient intéressés que par des données ne contenant que du breton > (sauf les noms de marques qu'il contient). > Yann (DiaouligRu) > >> Le ven. 14 août 2020 à 13:53, <[email protected]> a écrit : >> Au prétexte qu'il y a une laverie au nom en français et en breton : >> >> https://www.google.com/maps/@48.2761805,-3.573457,3a,75y,259.15h,86.89t/data=!3m6!1e1!3m4!1sy7Jx6nAI1zb46kKRlGRzDA!2e0!7i13312!8i6656 >> >> Je pense qu'on peut dire que dans ce cas >> >> name:fr et name:br seraient justifiés. >> >> Donc pas de name:br sans name:fr sur les amenity et shop ? >> >> Ça se passe ici : >> >> https://www.openstreetmap.org/changeset/89252656#map=19/47.77851/-3.42229 >> >> Je virerais bien les name:br des amenity et shop quand name=name:br et >> source:name:br=proper translation. >> >> Jean-Yvon >> >> Le 14/08/2020 à 13:07, Jean-Yvon Landrac a écrit : >> > Oui Leroy-Merlin en breton c'est Leroy-Merlin... >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-fr mailing list >> [email protected] >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
_______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

