Le 14/08/2020 à 19:14, Christian Rogel -
[email protected] a écrit :
Je partage les inquiétudes de DiaouligRu quand il comprend que la logique
geekiste monolingue (militante ?) aboutit à effacer ce qui est visible sur le
terrain.
J’étais, il a peu, à la porte du cimetière de Kerfautras (Brest) et le nom
officiel de celui-ci (C… de K…) et doublé de Bered Kerfaotraz.
Devinez-quoi? Un adorateur de la religion anti-descriptive effacera le
Cimetière de… , mais DiaouligRu ou moi-même sauveront de la “persécution” des
mentions vues sur le terrain la fière inscription armoricaine.
De même que Kannerez et autre Ostaliri (bistro).
A moins qu’un nouveau cycle d’effacement des langues s’enclenche.
Christian R.
Rarement lu quelque chose d'aussi absurde : tu comprends le Diablotin
Rouge ;-) quand il comprend tout de travers, par idéologie peut-être ?
Je suis en faveur du breton, je mets quiconque au défi de prouver le
contraire. Et tu le sais. Quand un nom de rue diffère entre le cadastre
et le panneau, je supprime la version bretonne ou je te demande la
traduction de ce qui figure sur le terrain ?
Je demande juste de ne pas pourrir la base avec des informations
redondantes. Idem pour les addr:country=FR.
On peut ajouter des quantités d'informations inutiles dans OSM, ce n'est
pas une raison pour le faire.
Je suis contre la duplication à l'infini de l'information comme il le
propose (l'impose serait plus exact) avec ses mane:br=Leroy Merlin.
> ce qui est visible sur le terrain.
De quoi parles-tu ? Leroy Merlin est écrit en breton sur le bâtiment ?
D'ailleurs "source:name:br=proper translation" indiqué bien que ça n'a
pas été vérifié sur le terrain.
> J’étais, il a peu, à la porte du cimetière de Kerfautras (Brest) et
le nom officiel de celui-ci (C… de K…) et doublé de Bered Kerfaotraz.
Tu veux dire qu'il y a :
inscription:fr=Cimetière de Kerfautras
inscription:br=Bered Kerfaotraz
;-)
J'ai regardé l'historique et le name, même s'il est douteux en tant que
nom propre, a toujours été de la version 1 à la version 15 Cimetière de
Kerfautras.
Mais peut-être n'as-tu pas compris ce que je disais.
Je disais que si la Laverie d'Aiguillon
<https://www.openstreetmap.org/node/6331368909> portait deux noms
quoique que shop car c'est un nom descriptif. En français comme en
breton (Kannerezh Aiguillon). Et que c'est une exception.
Il n'empêche que c'est son nom propre dans ce cas précis.
Et on ne va pas ajouter name:en=Laverie d'Aiguillon
<https://www.openstreetmap.org/node/6331368909>,name:de=Laverie
d'Aiguillon <https://www.openstreetmap.org/node/6331368909>, et ainsi de
suite.
On peut ajouter :
inscription=Laverie D' Kannerezh Aiguillon
Car graphiquement comme vous pourrez le vérifier sur un système
propriétaire de cartes de rues en 48.2761805,-3.573457, le Aiguillon est
partagé par les deux noms.
N. B. : la suppression des noms génériques n'a rien à voir, c'est un
autre sujet. Et si Cimetière, Kerfautras, Brest marche dans Nominatim,
Bered, Kerfaotraz, Brest marchera aussi pour peu que quelqu'un ait
préparé les données génériques dans Nominatim.
Cimetière, Paris comme Bered, Pariz.
Jean-Yvon
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr