commit 94357b0dee2dd5ec2cb9c028fbdf0c26c46c6d14
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Nov 12 17:16:53 2017 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pt_BR/network-settings.dtd | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd
index 867c3e39f..7ab9b92d0 100644
--- a/pt_BR/network-settings.dtd
+++ b/pt_BR/network-settings.dtd
@@ -41,14 +41,14 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor é censurado no país onde 
estou">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Selecione uma ponte embutida">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "selecionar uma ponte">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted 
source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ofereça um ponte já conhecida">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Inserir informações sobre a ponte a 
partir de uma fonte confiável">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "digite o endereço : port (um por 
linha)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o registro do Tor na área de 
transferência">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting 
through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure how 
to answer this question, look at the Internet settings in another browser or 
check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ajuda com o Proxy">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Um proxy local é necessário para 
conectar-se por meio de uma rede de empresa, escola ou universidade.&#160;Se 
você não tiver certeza se um proxy é necessário no seu caso, verifique as 
configurações de Internet em um outro navegador ou consulte as suas 
configurações de sistema de rede. ">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Retransmissor de Ponte">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it 
more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of 
bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make 
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look 
like it's connecting to that service instead of Tor.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to