commit c1042c6502001bcf2361fe5c275b6db7b4a5d33c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Nov 17 12:16:58 2017 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 bg/network-settings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/bg/network-settings.dtd b/bg/network-settings.dtd
index e7af0526b..bbca624dd 100644
--- a/bg/network-settings.dtd
+++ b/bg/network-settings.dtd
@@ -52,7 +52,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay помощ">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Бриджовете са не 
публикуване релеи, които правят 
блокирването на връзката до Tor мрежата 
много по-трудно.&#160;Всеки тип бридж 
използва различен метод да заообиколи 
цензурата.&#160;Тези, използващи obfs маскират 
интернет трафика като произволен шум, 
базираните на meek маскират трафика да 
излглежда, че се свързва с услугата, а не с 
Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to 
block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If 
you are unsure about which bridges work in your country, visit 
torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Поради методите, които 
определени държави използват, за да 
блокират Tor,  някои бриджове работят в 
определени държаи, но не и в други.&#160;Ако не 
сте сигурни кои бриджове работят във 
Вашата държа, посетете 
torproject.org/about/contact.html#support.">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection 
to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Моля изчакайте, докато 
установим връзка с Тор мрежата..&#160; Toва 
може да отнеме няколко минути.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to