commit 85a10e81784007b22b0a3156e13001fba10e476d Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Nov 14 04:47:30 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- mk/mk.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 44 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po index e632d2b99..806b39ada 100644 --- a/mk/mk.po +++ b/mk/mk.po @@ -1403,6 +1403,9 @@ msgid "" "Increasing the level of the Security Slider will disable or partially " "disable certain browser features to protect against possible attacks." msgstr "" +"ÐголемÑваÑеÑо на нивоÑо на ÐезбедноÑÐ½Ð¸Ð¾Ñ ÐÐ¸Ð·Ð³Ð°Ñ Ñе ги оневозможи или делÑмно" +" Ñе ги оневозможи одÑедени каÑакÑеÑиÑÑики на пÑелиÑÑÑваÑÐ¾Ñ Ð´Ð° го заÑÑиÑÐ°Ñ Ð¾Ð´" +" можни напади." #: security-slider.page:42 msgid "Safest" @@ -1417,6 +1420,13 @@ msgid "" "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;" " and some fonts and icons may not display correctly." msgstr "" +"на ова ниво, HTML5 видео и аÑдио медиÑаÑа ÑÑанÑÐ²Ð°Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ð¸-за-да-пÑÑÑÐ¸Ñ " +"пÑÐµÐºÑ NoScript; ÑиÑе JavaScript опÑимизаÑии на пеÑÑоÑманÑиÑе Ñе " +"оневозможени; некои маÑемаÑиÑки Ñавенки може да не Ñе вÑиÑÐ°Ð°Ñ Ð¿Ñавилно; " +"некои каÑакÑеÑиÑÑики на ÑÐµÐ½Ð´ÐµÑ ÑонÑови Ñе оневозможени; некои Ñипови на " +"Ñлики Ñе оневозможени; JavaScript е ÑÑандаÑдно оневозможена на ÑиÑе веб " +"ÑÑÑани; повеÑеÑо видео и аÑдио ÑоÑмаÑи Ñе оневозможени; и некои ÑонÑови и " +"икони може да не Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñикажани пÑавилно." #: security-slider.page:53 msgid "Safer" @@ -1447,14 +1457,16 @@ msgid "" "At this level, all browser features are enabled. This is the most usable " "option." msgstr "" +"Ðа ова ниво, ÑиÑе каÑакÑеÑиÑÑики на пÑелиÑÑÑваÑÐ¾Ñ Ñе оневозможени. Ðва е " +"наÑкоÑиÑÑенаÑа опÑиÑа." #: translate.page:6 msgid "Becoming a translator for the Tor Project" -msgstr "" +msgstr "СÑанеÑе пÑеведÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° Tor Project" #: translate.page:10 msgid "Becoming a Tor Translator" -msgstr "" +msgstr "СÑанеÑе Tor пÑеведÑваÑ" #: translate.page:12 msgid "" @@ -1464,20 +1476,29 @@ msgid "" " third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to" " sign up and begin." msgstr "" +"Ðко ÑÑе заинÑеÑеÑиÑани да Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð½ÐµÑе на пÑоекÑÐ¾Ñ Ñо пÑеведÑваÑе на " +"ÑпаÑÑÑвоÑо или на Tor Browser на ваÑÐ¸Ð¾Ñ Ñазик, ваÑаÑа Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ñе биде Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ " +"ÑенеÑа! Ðа да допÑинеÑеÑе Ñе ÑÑеба да Ñе наÑавиÑе на Transifex, 3-Ñа ÑÑÑана " +"коÑа ги олеÑнÑва наÑиÑе пÑеведÑваÑа. ÐÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð° пÑелед за Ñоа како да Ñе " +"наÑавиÑе и да запоÑнеÑе." #: translate.page:21 msgid "Signing up on Transifex" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑавÑваÑе на Transifex" #: translate.page:24 msgid "" "Head over to the <link href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex " "signup page</link>." msgstr "" +"ÐдеÑе на <link href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex ÑÑÑанаÑа за " +"наÑава</link>." #: translate.page:30 msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:" msgstr "" +"ÐнеÑеÑе ги ваÑиÑе инÑоÑмаÑии во полиÑаÑа и кликнеÑе Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑеÑо \"ÐаÑави " +"Ñе\":" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1497,6 +1518,8 @@ msgid "" "Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and " "\"Translator\" from the drop-down menus:" msgstr "" +"ÐоплнеÑе Ñа ÑледнаÑа ÑÑÑана Ñо ваÑеÑо име и избеÑеÑе \"ÐокализаÑиÑа\" и " +"\"ÐÑеведÑваÑ\" од паÑаÑкиÑе мениÑа:" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1514,12 +1537,16 @@ msgstr "" #: translate.page:47 msgid "On the next page, select 'Join an existing project' and continue." msgstr "" +"Ðа ÑледнаÑа ÑÑÑана, избеÑеÑе \"ÐÑидÑÑжи Ñе на поÑÑоеÑки пÑекÑ\" и " +"пÑодолжеÑе." #: translate.page:52 msgid "" "On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu and" " continue." msgstr "" +"Ðа ÑледнаÑа ÑÑÑана, избеÑеÑе ÑазиÑи кои ги збоÑÑваÑе од паÑаÑкоÑо мени и " +"пÑодолжеÑе." #: translate.page:58 msgid "" @@ -1527,10 +1554,15 @@ msgid "" "href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex " "page</link>." msgstr "" +"Сега ÑÑе наÑавени! ÐдеÑе на <link " +"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex веб " +"ÑÑÑанаÑа</link>. " #: translate.page:64 msgid "Click the blue 'Join Team' button on the far right:" msgstr "" +"ÐликнеÑе на плавоÑо копÑе \"ÐÑидÑÑжеÑе Ð¼Ñ Ñе на ÑимоÑ\" на кÑаÑнаÑа деÑна " +"ÑÑÑана:" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1548,7 +1580,7 @@ msgstr "" #: translate.page:72 msgid "" "Select the language you would like to translate from the dropdown menu:" -msgstr "" +msgstr "ÐзбеÑеÑе го ÑÐ°Ð·Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ ÑакаÑе да пÑеведÑваÑе од паÑаÑкоÑо мени:" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1565,7 +1597,7 @@ msgstr "" #: translate.page:80 msgid "A notification will now show up on the top of the page like so:" -msgstr "" +msgstr "Ðе ви Ñе поÑави извеÑÑÑваÑе гоÑе на веб ÑÑÑанаÑа како ова:" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1587,14 +1619,19 @@ msgid "" "Transifex page</link> when you are ready to begin. Thanks for your interest " "in helping the project!" msgstr "" +"ÐÑакако ваÑеÑо заÑленÑваÑе Ñе биде одобÑено вие Ñе можеÑе да пÑеведÑваÑе: " +"едноÑÑавно вÑаÑеÑе Ñе назад на <link " +"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex веб " +"ÑÑÑанаÑа </link>кога Ñе бидеÑе подгоÑвени да запоÑнеÑе. Ðи благодаÑиме за " +"ваÑаÑа заинÑеÑеÑиÑаноÑÑ Ð´Ð° Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð½ÐµÑе на пÑоекÑоÑ!" #: transports.page:6 transports.page:20 msgid "Types of pluggable transport" -msgstr "" +msgstr "Типови на pluggable transport" #: transports.page:10 msgid "Pluggable Transports" -msgstr "" +msgstr "Pluggable Transports" #: transports.page:12 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits