commit 33c4c785cde30d0b50717089346f9fc4fc9e708a Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Nov 14 05:17:41 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- mk/mk.po | 19 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po index 806b39ada..4895f8891 100644 --- a/mk/mk.po +++ b/mk/mk.po @@ -1640,16 +1640,21 @@ msgid "" "Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor " "network." msgstr "" +"Pluggable Transports Ñе алаÑки кои Tor може да ги коÑиÑÑи за да го маÑкиÑа " +"ÑообÑаÑаÑÐ¾Ñ ÑÑо го иÑпÑаÑа. Ðва може да биде коÑиÑно во ÑиÑÑаÑии кога " +"ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¡ÐµÑÐ²Ð¸Ñ ÐÑоваÑдеÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑг авÑоÑиÑÐµÑ Ð°ÐºÑвино ги блокиÑа " +"повÑзÑваÑаÑа на Tor мÑежаÑа." #: transports.page:21 msgid "" "Currently there are six pluggable transports available, but more are being " "developed." msgstr "" +"ÐоменÑално има доÑÑапни ÑеÑÑ pluggable transports, но Ñе ÑÐ°Ð·Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð°Ñ Ð¸ повеÑе." #: transports.page:28 msgid "obfs3" -msgstr "" +msgstr "obfs3" #: transports.page:33 msgid "" @@ -1657,10 +1662,14 @@ msgid "" "any other protocol. While still included by default, it is reccomended to " "use obfs4 instead, as it has several security improvements over obfs3." msgstr "" +"obfs3 го пÑави Tor ÑообÑаÑаÑÐ¾Ñ Ð´Ð° изгледа по ÑлÑÑаен избоÑ, па Ñака ÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ " +"изгледа како Tor или Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ Ð´ÑÑг пÑоÑокол. Ðако е ÑеÑÑÑе ÑÑандаÑдно вклÑÑен, " +"намеÑÑо obfs3, Ñе пÑепоÑаÑÑва коÑиÑÑеÑе на obfs4, бидеÑÑи има Ð½ÐµÐºÐ¾Ð»ÐºÑ " +"безбедноÑни подобÑÑваÑа во Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° obfs3." #: transports.page:43 msgid "obfs4" -msgstr "" +msgstr "obfs4" #: transports.page:48 msgid "" @@ -1668,6 +1677,10 @@ msgid "" "from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to " "be blocked than obfs3 bridges." msgstr "" +"obfs4 пÑави Tor ÑообÑаÑаÑÐ¾Ñ Ð´Ð° изгледа дека е по ÑлÑÑаен Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾ и obfs3," +" и иÑÑо Ñака ÑпÑеÑÑва ÑензоÑиÑе да ги наÑÐ´Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑÑовиÑе Ñо ÑкениÑаÑе на " +"ÐнÑеÑенеÑоÑ. obfs4 моÑÑовиÑе е Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð»ÐºÑ Ð²ÐµÑоÑаÑно да Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñани оÑÐºÐ¾Ð»ÐºÑ " +"obfs3 моÑÑовиÑе." #: transports.page:57 msgid "Scramblesuit" @@ -1679,7 +1692,7 @@ msgstr "" #: transports.page:70 msgid "FTE" -msgstr "" +msgstr "FTE" #: transports.page:75 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits