commit 8403665de6e8cbbb4d7d5609e8e4afe0fac749d8
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Nov 30 04:20:00 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+fa.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 51b01c3572..2b720652e7 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -183,8 +183,8 @@ msgid ""
"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
"Using the Tor network has two main properties:"
msgstr ""
-"Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± TorØ Ø¨Ø±Ø§Û ØÙاظت از ØØ±ÛÙ
Ø´Ø®ØµÛ Ù Ú¯Ù
ÙØ§Ù
Û
Ø´Ù
Ø§Ø Ø§Ø² Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û "
-"Ú©ÙØ¯. Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± د٠ÙÛÚÚ¯Û Ù
ÙÙ
دارد :"
+"Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± TorØ Ø¨Ø±Ø§Û ØÙاظت از ØØ±ÛÙ
Ø´Ø®ØµÛ Ù Ú¯Ù
ÙØ§Ù
Û
Ø´Ù
Ø§Ø Ø§Ø² شبک٠Tor Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û "
+"Ú©ÙØ¯. Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از شبک٠Tor د٠ÙÛÚÚ¯Û Ù
ÙÙ
دارد :"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ""
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
"* گرداÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù Ø³Ø§ÛØª ÙØ§ ٠سرÙÛØ³ ÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ø´Ù
ا در
ØØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ø¢Ù ÙØ§ Ù
Û Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ Ù "
-"ÙÙ
ÚÙÛ٠کساÙÛ Ú©Ù Ø¨Ø± Ø¢Ù ÙØ§ ÙØ¸Ø§Ø±Øª Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ø ÙÙØ· Ù
Û ØªÙØ§ÙÙØ¯ ÛÚ© ارتباط با Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± را"
+"ÙÙ
ÚÙÛ٠کساÙÛ Ú©Ù Ø¨Ø± Ø¢Ù ÙØ§ ÙØ¸Ø§Ø±Øª Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ø ÙÙØ· Ù
Û ØªÙØ§ÙÙØ¯ ÛÚ© ارتباط با شبک٠Tor را"
" Ø¨Ù Ø¬Ø§Û ÙØ´Ø§ÙÛ Ø§ÛÙØªØ±ÙتÛ(IP) ÙØ§ÙØ¹Û Ø´Ù
ا ببÛÙÙØ¯
Ù ØªÙØ§ÙاÛÛ Ø´ÙØ§Ø³Ø§ÛÛ Ø´Ù
ا را ÙØ¯Ø§Ø±ÙدØ"
" Ù
گر اÛÙÚ©Ù Ø´Ù
ا آشکارا Ø®ÙØ¯ØªØ§Ù را Ù
عرÙÛ
Ú©ÙÛØ¯."
@@ -244,11 +244,11 @@ msgid ""
"relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out onto
the "
"public Internet."
msgstr ""
-"ØªÙØ±Ø شبکÙâØ§Û Ø§Ø² تÙÙÙâÙØ§Û Ù
Ø¬Ø§Ø²Û Ø§Ø³Øª ک٠بÙ
Ø´Ù
ا اÛ٠اÙ
کا٠را Ù
Û Ø¯ÙØ¯ تا ØÙاظت از"
-" ØØ±ÛÙ
Ø®ØµÙØµÛ ٠اÙ
ÙÛØª Ø®ÙØ¯ در اÛÙØªØ±Ùت را Ø¨ÙØ¨Ùد
Ø¨Ø¨Ø®Ø´ÛØ¯. Ø±ÙØ´ کار ØªÙØ± ب٠اÛÙ ØµÙØ±Øª "
+"TorØ Ø´Ø¨Ú©ÙâØ§Û Ø§Ø² تÙÙÙâÙØ§Û Ù
Ø¬Ø§Ø²Û Ø§Ø³Øª ک٠ب٠شÙ
ا اÛ٠اÙ
کا٠را Ù
Û Ø¯ÙØ¯ تا ØÙاظت از"
+" ØØ±ÛÙ
Ø®ØµÙØµÛ ٠اÙ
ÙÛØª Ø®ÙØ¯ در اÛÙØªØ±Ùت را Ø¨ÙØ¨Ùد
Ø¨Ø¨Ø®Ø´ÛØ¯. Ø±ÙØ´ کار Tor ب٠اÛÙ ØµÙØ±Øª "
"است ک٠تراÙÛÚ© Ø´Ù
ا را از طرÛÙ Ø³Ù Ø³Ø±ÙØ±
تصادÙÛ(ک٠ب٠عÙÙØ§Ù *رÙÙ* ÛØ§ *گرÙ* ÙÙ
"
-"Ø´ÙØ§Ø®ØªÙ Ù
Û Ø´ÙÙØ¯) در Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ±Ø Ø¹Ø¨ÙØ± Ù
Û Ø¯ÙØ¯. در
ÙÙØ§ÛØªØ Ø¢Ø®Ø±ÛÙ Ø³Ø±ÙØ± در ÚØ±Ø®Ù "
-"ØªÙØ±(\"Ú¯Ø±Ù Ù¾Ø§ÛØ§ÙÛ\")Ø ØªØ±Ø§ÙÛÚ© را ب٠خارج از
Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± ٠بر رÙÛ Ø§ÛÙØªØ±Ùت عÙ
ÙÙ
ÛØ "
+"Ø´ÙØ§Ø®ØªÙ Ù
Û Ø´ÙÙØ¯) در شبک٠TorØ Ø¹Ø¨ÙØ± Ù
Û Ø¯ÙØ¯. در
ÙÙØ§ÛØªØ Ø¢Ø®Ø±ÛÙ Ø³Ø±ÙØ± در ÚØ±Ø®Ù "
+"Tor(\"Ú¯Ø±Ù Ù¾Ø§ÛØ§ÙÛ\")Ø ØªØ±Ø§ÙÛÚ© را ب٠خارج از شبکÙ
Tor ٠بر رÙÛ Ø§ÛÙØªØ±Ùت عÙ
ÙÙ
ÛØ "
"Ù
Û ÙØ±Ø³ØªØ¯ تا ب٠دست ÙØ¨ Ø³Ø§ÛØª Ù
ÙØµØ¯ برسد."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
@@ -268,8 +268,8 @@ msgid ""
"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
"relay."
msgstr ""
-"تصÙÛØ± Ø¨Ø§ÙØ§ ÛÚ© کاربر را در ØØ§Ù Ø¨Ø§Ø²Ø¯ÛØ¯ از
ÙØ¨Ø³Ø§Ûت ÙØ§Û Ù
ختÙ٠با Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ØªÙØ± "
-"ÙØ´Ø§Ù Ù
Û Ø¯ÙØ¯. کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ±ÙØ§Û Ø³Ø¨Ø² Ù
ÛØ§ÙÛØ رÙÙ
ÙØ§Û Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± را ÙØ´Ø§Ù Ù
Û Ø¯ÙÙØ¯ ٠آ٠سÙ"
+"تصÙÛØ± Ø¨Ø§ÙØ§ ÛÚ© کاربر را در ØØ§Ù Ø¨Ø§Ø²Ø¯ÛØ¯ از ÙØ¨
Ø³Ø§ÛØª ÙØ§Û Ù
ختÙ٠با Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Tor "
+"ÙØ´Ø§Ù Ù
Û Ø¯ÙØ¯. کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ±ÙØ§Û Ø³Ø¨Ø² Ù
ÛØ§ÙÛØ رÙÙ
ÙØ§Û شبک٠Tor را ÙØ´Ø§Ù Ù
Û Ø¯ÙÙØ¯ ٠آ٠سÙ"
" Ú©ÙÛØ¯Ø ÙØ´Ø§Ùگر ÙØ§ÛÙ ÙØ§Û Ù
ختÙ٠رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨ÛÙ
کاربر ٠رÙÙ ÙØ§Û شبک٠Ù
Û Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid ""
"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
" Project website at https://www.torproject.org/download."
msgstr ""
-"اÛÙ
٠ترÛ٠٠آسا٠ترÛÙ Ø±Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø§ÙÙÙØ¯ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± TorØ ÙØ¨âØ³Ø§ÛØª رسÙ
Û Ù¾Ø±ÙÚÙ ØªÙØ± Ø¨Ù ÙØ´Ø§ÙÛ\n"
+"اÛÙ
٠ترÛ٠٠آسا٠ترÛÙ Ø±Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø§ÙÙÙØ¯ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± TorØ ÙØ¨âØ³Ø§ÛØª رسÙ
Û Ù¾Ø±ÙÚÙ Tor Ø¨Ù ÙØ´Ø§ÙÛ\n"
"https://www.torproject.org/download Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid ""
"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
"for example, it could be blocked on your network."
msgstr ""
-"با اÛÙ ØØ§ÙØ Ú¯Ø§ÙÛ Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø¨Ù ÙØ¨âØ³Ø§ÛØª
پرÙÚÙ ØªÙØ± Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯: ب٠"
+"با اÛÙ ØØ§ÙØ Ú¯Ø§ÙÛ Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø¨Ù ÙØ¨âØ³Ø§ÛØª
پرÙÚÙ Tor Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯: ب٠"
"عÙÙØ§Ù ÙÙ
ÙÙÙØ Ù
Ù
ک٠است اÛÙ ÙØ¨âØ³Ø§ÛØª در شبکÙ
Ø´Ù
ا Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ شد٠باشد."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
"mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx "
"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)."
msgstr ""
-"اگر ÙØ§Ø¯Ø± Ø¨Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor از ÙØ¨Ø³Ø§Ûت رسÙ
Û Ù¾Ø±ÙÚÙ ØªÙØ± ÙÛØ³ØªÛØ¯Ø Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø¢Ù"
+"اگر ÙØ§Ø¯Ø± Ø¨Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor از ÙØ¨Ø³Ø§Ûت رسÙ
Û Ù¾Ø±ÙÚÙ Tor ÙÛØ³ØªÛØ¯Ø Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø¢Ù"
" را از ÛÚ©Û Ø§Ø² ÙØ¨ Ø³Ø§ÛØª ÙØ§Û جاÛگزÛ٠رسÙ
Û:
[EFF](https://tor.eff.org)Ø [Calyx "
"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) ÛØ§ [CCC](https://tor.ccc.de) "
"داÙÙÙØ¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
@@ -549,7 +549,7 @@ msgid ""
"Settings window."
msgstr ""
"زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor را Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ®Ø³ØªÛ٠بار اجرا Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ ØªÙØ¸ÛÙ
ات شبک٠"
-"ØªÙØ± را Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ Ø¯ÛØ¯."
+"Tor را Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ Ø¯ÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -557,7 +557,7 @@ msgid ""
"This offers you the option to connect directly to the Tor network, or to "
"configure Tor Browser for your connection."
msgstr ""
-"اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù ب٠شÙ
ا اجاز٠Ù
ÛâØ¯ÙØ¯ تا Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ù
ستÙÛÙ
Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± Ù
تص٠شÙÛØ¯ Ù ÛØ§ "
+"اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù ب٠شÙ
ا اجاز٠Ù
ÛâØ¯ÙØ¯ تا Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ù
ستÙÛÙ
ب٠شبک٠Tor Ù
تص٠شÙÛØ¯ Ù ÛØ§ "
"Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø· اÛÙØªØ±ÙØªÛ Ø®ÙØ¯ØªØ§Ù
Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
@@ -579,7 +579,7 @@ msgid ""
"network without any further configuration."
msgstr ""
"در Ø¨ÛØ´ØªØ± Ù
ÙØ§ÙØ¹Ø Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ دکÙ
Ù \"اتصاÙ\" ب٠شÙ
ا
اجاز٠Ù
ÛâØ¯ÙØ¯ تا بدÙÙ ØªÙØ¸ÛÙ
ات "
-"Ø®Ø§ØµÛ Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± Ù
تص٠شÙÛØ¯."
+"Ø®Ø§ØµÛ Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù Tor Ù
تص٠شÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -629,10 +629,10 @@ msgid ""
" You will then be taken to the [Circumvention](/circumvention) screen to "
"configure a pluggable transport."
msgstr ""
-"در ØµÙØÙ ÙØ®Ø³Øª از Ø´Ù
ا Ù
Û Ù¾Ø±Ø³Ø¯ Ú©Ù Ø¢ÛØ§ دسترسÛ
Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± بر رÙÛ Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø· اÛÙØªØ±ÙتÛ"
+"در ØµÙØÙ ÙØ®Ø³Øª از Ø´Ù
ا Ù
Û Ù¾Ø±Ø³Ø¯ Ú©Ù Ø¢ÛØ§ دسترسÛ
ب٠شبک٠Tor بر رÙÛ Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø· اÛÙØªØ±ÙتÛ"
" Ø´Ù
ا Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ ÛØ§ Ø³Ø§ÙØ³Ùر Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø§Ú¯Ø± Ùکر Ù
Û
Ú©ÙÛØ¯ اÛÙ Ú¯ÙÙÙ ÙÛØ³ØªØ گزÛÙÙ \"Ø®ÛØ±\" "
"را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯. اگر Ù
Û Ø¯Ø§ÙÛØ¯ ارتباط
اÛÙØªØ±ÙØªÛ Ø´Ù
ا Ø³Ø§ÙØ³Ùر Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ ÛØ§ ÙÛÚ Ú©Ø¯Ø§Ù
"
-" از Ø±ÙØ´ ÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ØªØµØ§Ù Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± کار ÙکردÙ
Ø§Ø³ØªØ Ú¯Ø²ÛÙÙ \"بÙÙ\" را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ "
+" از Ø±ÙØ´ ÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ØªØµØ§Ù Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù Tor کار ÙکردÙ
Ø§Ø³ØªØ Ú¯Ø²ÛÙÙ \"بÙÙ\" را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ "
"Ú©ÙÛØ¯. در اÛÙ ØØ§ÙØªØ Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û ÛÚ©Û Ø§Ø² ØØ§Ù
Ù ÙØ§Û Ø§ØªØµØ§Ù Ù¾Ø°ÛØ±Ø Ø¨Ù ØµÙØÙ [Ø¯ÙØ± "
"Ø²Ø¯Ù Ø³Ø§ÙØ³Ùر](/fa/circumvention/) Ù
ÙØªÙÙ Ù
Û Ø´ÙÛØ¯."
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Ø¯ÙØ± Ø²Ø¯Ù Ø³Ø§ÙØ³Ùر"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
msgid "What to do if the Tor network is blocked"
-msgstr "در ØµÙØ±Øª Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ Ø´Ø¯Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ±Ø Úکار Ú©ÙÛÙ
Ø"
+msgstr "در ØµÙØ±Øª Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ شد٠شبک٠TorØ Úکار Ú©ÙÛÙ
Ø"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1181,8 +1181,8 @@ msgid ""
"[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) and [Support "
"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)."
msgstr ""
-"در داخ٠ÛÚ© ÚØ±Ø®Ù ØªÙØ±Ø گر٠ÙÚ¯ÙØ¨Ø§Ù ÛØ§ گرÙ
ÙØ±ÙØ¯ÛØ ÙÙ
ÛØ´Ù ب٠عÙÙØ§Ù ÙØ®Ø³ØªÛ٠گر٠در "
-"ÚØ±Ø®Ù Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ Ù Ø¨Ù ØµÙØ±Øª تصادÙÛ Ù Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± ØªÙØ³Ø·
ØªÙØ± Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ù
Û Ø´ÙØ¯ Ù ÙØ³Ø¨Øª Ø¨Ù Ø³Ø§ÛØ±"
+"در داخ٠ÛÚ© ÚØ±Ø®Ù TorØ Ú¯Ø±Ù ÙÚ¯ÙØ¨Ø§Ù ÛØ§ گرÙ
ÙØ±ÙØ¯ÛØ ÙÙ
ÛØ´Ù ب٠عÙÙØ§Ù ÙØ®Ø³ØªÛ٠گر٠در "
+"ÚØ±Ø®Ù Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ Ù Ø¨Ù ØµÙØ±Øª تصادÙÛ Ù Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± ØªÙØ³Ø·
Tor Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ù
Û Ø´ÙØ¯ Ù ÙØ³Ø¨Øª Ø¨Ù Ø³Ø§ÛØ±"
" Ú¯Ø±Ù ÙØ§Û Ø¯Ø§Ø®Ù ÚØ±Ø®ÙØ Ù
ØªÙØ§Ùت است. ب٠Ù
ÙØ¸Ùر
Ù¾ÛØ´Ú¯ÛØ±Û Ø§Ø² ØÙ
ÙØ§Øª پرÙÙØ§ÛÙ Ú©Ù ÙÙØ¹Û "
"ØÙ
ÙÙ Ù
خرب از سÙÛ Ù
ÙØ§Ø¬Ù
Ù
Û Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯Ø بر Ø®ÙØ§Ù
Ø³Ø§ÛØ± Ú¯Ø±Ù ÙØ§ Ú©Ù ÙØ± بار ک٠ب٠داÙ
ÙÙ "
"اÛÙØªØ±ÙØªÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯Û ÙØµÙ Ù
Û Ø´ÙÛØ¯Ø آدرس Ø¢Ù ÙØ§
تغÛÛØ± Ù
Û Ú©ÙØ¯Ø گر٠ÙÚ¯ÙØ¨Ø§Ù ÙÙØ· پس از "
@@ -2070,13 +2070,13 @@ msgid ""
"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
"Applications folder."
msgstr ""
-"* Ù
ØÙ Ù¾ÙØ´Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را Ù¾ÛØ¯Ø§ Ú©ÙÛØ¯. Ù
Ú©Ø§Ù Ù¾ÛØ´
ÙØ±Ø¶ در Ù¾ÙØ´Ù Applications Ù
Û "
+"* Ù
ØÙ Ù¾ÙØ´Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor را Ù¾ÛØ¯Ø§ Ú©ÙÛØ¯. Ù
Ú©Ø§Ù Ù¾ÛØ´
ÙØ±Ø¶ در Ù¾ÙØ´Ù Applications Ù
Û "
"باشد."
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr "* Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را ب٠سط٠زباÙÙ Ù
ÙØªÙÙ Ú©ÙÛØ¯."
+msgstr "* Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor را ب٠سط٠زباÙÙ Ù
ÙØªÙÙ
Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
msgstr ""
-"* Ù¾ÙØ´Ù Data را در Ù
ØÙ ÙØµØ¨ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ù¾ÛØ¯Ø§ کردÙ
٠آ٠را ب٠سط٠زباÙÙ Ù
ÙØªÙÙ "
+"* Ù¾ÙØ´Ù Data را در Ù
ØÙ ÙØµØ¨ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor Ù¾ÛØ¯Ø§ کرد٠Ù
آ٠را ب٠سط٠زباÙÙ Ù
ÙØªÙÙ "
"Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
@@ -2138,9 +2138,9 @@ msgid ""
"`~/Library/Application Support/` folder, but in the same folder where you "
"installed Tor Browser."
msgstr ""
-"ØªÙØ¬Ù Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ ک٠اگر Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را در Ù
ØÙ Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶(Ù¾ÙØ´Ù Applications) ÙØµØ¨ ÙÚ©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯Ø در
اÛÙ ØµÙØ±Øª Ù¾ÙØ´Ù Data Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± در ÙØ´Ø§ÙÛ\n"
+"ØªÙØ¬Ù Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ ک٠اگر Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor را در Ù
ØÙ
Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶(Ù¾ÙØ´Ù Applications) ÙØµØ¨ ÙÚ©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯Ø در اÛÙ
ØµÙØ±Øª Ù¾ÙØ´Ù Data Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor در ÙØ´Ø§ÙÛ\n"
"â`~/Library/Application Support/`\n"
-"ÙØ±Ø§Ø± ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ Ø¯Ø§Ø´ØªØ Ø¨Ùک٠در ÙÙ
Ø§Ù Ù¾ÙØ´Ù Ø§Û Ø§Ø³Øª
Ú©Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را ÙØµØ¨ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§ÛØ¯."
+"ÙØ±Ø§Ø± ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ Ø¯Ø§Ø´ØªØ Ø¨Ùک٠در ÙÙ
Ø§Ù Ù¾ÙØ´Ù Ø§Û Ø§Ø³Øª
Ú©Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor را ÙØµØ¨ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§ÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2154,14 +2154,14 @@ msgid ""
"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
"the English Tor Browser."
msgstr ""
-"* Ù¾ÙØ´Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را Ù¾ÛØ¯Ø§ Ú©ÙÛØ¯. در ÙÛÙÙÚ©Ø³Ø Ù
ØÙ Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶Û Ø¨Ø±Ø§Û ÙØµØ¨ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± "
-"تعÛÛÙ ÙØ´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø¨Ø§ اÛÙ ØØ§ÙØ Ø§Ú¯Ø± از ÙØ³Ø®Ù
اÙÚ¯ÙÛØ³Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙÛØ¯Ø "
+"* Ù¾ÙØ´Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor را Ù¾ÛØ¯Ø§ Ú©ÙÛØ¯. در ÙÛÙÙÚ©Ø³Ø Ù
ØÙ Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶Û Ø¨Ø±Ø§Û ÙØµØ¨ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± "
+"تعÛÛÙ ÙØ´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø¨Ø§ اÛÙ ØØ§ÙØ Ø§Ú¯Ø± از ÙØ³Ø®Ù
اÙÚ¯ÙÛØ³Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙÛØ¯Ø "
"ÙØ§Ù
Ù¾ÙØ´Ù Ø¨Ù ØµÙØ±Øª \"tor-browser_en-US\" Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr "* Ù¾ÙØ´Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را ØØ°Ù Ú©ÙÛØ¯."
+msgstr "* Ù¾ÙØ´Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor را ØØ°Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid ""
"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
"ensure that each software build is exactly reproducible."
msgstr ""
-"Ù¾Ú©ÛØ¬ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø¨Ù ØªØ§Ø±ÛØ® January 1, 2000 00:00:00 UTC
ثبت Ú¯Ø±Ø¯ÛØ¯Ù است. اÛÙ "
+"Ù¾Ú©ÛØ¬ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor Ø¨Ù ØªØ§Ø±ÛØ® January 1, 2000 00:00:00 UTC ثبت
Ú¯Ø±Ø¯ÛØ¯Ù است. اÛÙ "
"\"ÙØ±Ø¢ÛÙØ¯ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù ÙÙÛØ³Û\"Ø Ø¨Ù Ø§Û٠دÙÛÙ Ø§ÙØ¬Ø§Ù
شد٠است تا از عدÙ
Ø¯Ø³ØªÚ©Ø§Ø±Û ÙØ§ÛÙ "
"ÙØ§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Ù Ø§ÙØ²ÙØ¯Ù Ø´Ø¯Ù Ú©Ø¯ÙØ§Û Ù
خرب Ø¨Ù Ø¢ÙØ
اطÙ
ÛÙØ§Ù ØØ§ØµÙ Ø´ÙØ¯."
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgid ""
"executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
"click OK."
msgstr ""
-"* Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± در UbuntuØ Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù
ÙÛØ§Ø² Ø¨Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û ÛÚ© اسکرÛپت Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯. "
+"* Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor در UbuntuØ Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù ÙÛØ§Ø²
Ø¨Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û ÛÚ© اسکرÛپت Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯. "
"\"Files\" را باز Ú©ÙÛØ¯ (جستجÙگر Unity) ٠ب٠Preferences
برÙÛØ¯. سپس Behavior "
"Tab را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ کرد٠٠گزÛÙÙ \"Run executable text files when
they are "
"opened\" را بر رÙÛ Ù
ÙØ¯Ø§Ø± \"Ask every time\" ØªÙØ¸ÛÙ
Ú©ÙÛØ¯.
در آخر بر رÙÛ OK "
@@ -2258,8 +2258,8 @@ msgid ""
"* Tor Browser can also be started from the command line by running the "
"following command from inside the Tor Browser directory:"
msgstr ""
-"* ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ù
Û ØªÙØ§Ùد از طرÛ٠خط ÙØ±Ù
ا٠با Ø¯Ø³ØªÙØ±Û Ú©Ù Ú¯ÙØªÙ Ù
Û Ø´ÙØ¯Ø از "
-"Ø¯Ø§Ø®Ù Ù¾ÙØ´Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± اجرا Ø´ÙØ¯:"
+"* ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor Ù
Û ØªÙØ§Ùد از طرÛ٠خط ÙØ±Ù
اÙ
با Ø¯Ø³ØªÙØ±Û Ú©Ù Ú¯ÙØªÙ Ù
Û Ø´ÙØ¯Ø از "
+"Ø¯Ø§Ø®Ù Ù¾ÙØ´Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor اجرا Ø´ÙØ¯:"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2272,18 +2272,18 @@ msgid ""
"* BitTorrent in specific is [not anonymous over "
"Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
msgstr ""
-"* Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ø®Ø§ØµØ Ø¨ÛØª ØªÙØ±Ùت [بر رÙÛ ØªÙØ±Ø ÙØ§Ø´Ùاس
ÙÙ
Û "
+"* Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ø®Ø§ØµØ Ø¨ÛØª ØªÙØ±Ùت [بر رÙÛ TorØ ÙØ§Ø´Ùاس ÙÙ
Û "
"باشد](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE"
-msgstr "Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را ÙØ§Ø¨Ù ØÙ
Ù Ú©ÙÛØ¯"
+msgstr "Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor را ÙØ§Ø¨Ù ØÙ
Ù Ú©ÙÛØ¯"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)
msgid "How to install Tor Browser onto removable media"
-msgstr "ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û ÙØµØ¨ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± بر رÙÛ Ø±Ø³Ø§ÙÙ ÙØ§Û
ÙØ§Ø¨Ù ØÙ
Ù"
+msgstr "ÚÚ¯ÙÙÙ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor را بر رÙÛ Ø±Ø³Ø§ÙÙ ÙØ§Û
ÙØ§Ø¨Ù ØÙ
Ù ÙØµØ¨ Ú©ÙÛØ¯"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgid ""
"If preferred, Tor Browser may be made portable by extracting it from its "
"archive directly onto removable media such as a USB stick or SD card."
msgstr ""
-"در ØµÙØ±Øª تÙ
اÛÙ Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ با استخراج ÙØ§ÛÙ
ÙØ´Ø±Ø¯Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± بر رÙÛ Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§ÙâÙØ§Û "
+"در ØµÙØ±Øª تÙ
اÛÙ Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ با استخراج ÙØ§ÛÙ
ÙØ´Ø±Ø¯Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor بر رÙÛ Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§ÙâÙØ§Û "
"ÙØ§Ø¨Ù ØÙ
Ù Ù
اÙÙØ¯ ÙÙØ´ USB Ù ÛØ§ ØØ§Ùظ٠SDØ Ø¢Ù Ø±Ø§ بÙ
ØµÙØ±Øª پرتاب٠- بدÙÙ ÙÛØ§Ø² ب٠"
"ÙØµØ¨ - تبدÛÙ Ú©ÙÛØ¯."
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgid ""
"as required."
msgstr ""
"ØªÙØµÛÙ Ù
ÛâØ´ÙØ¯ ک٠از Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù ÙØ§ÛÛ Ú©Ù ÙØ§Ø¨ÙÛØª
ÙÙØ´ØªÙ Ø¨Ù Ø¯ÙØ¹Ø§Øª Ù
تعدد را Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯ - "
-"Ù
اÙÙØ¯ ÙÙØ´ ÛØ§ ÙØ§Ø±Ø¯ Ø§Ú©Ø³ØªØ±ÙØ§Ù - Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯
تا Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± در ØµÙØ±Øª ÙÛØ§Ø² Ø¨ØªÙØ§Ùد "
+"Ù
اÙÙØ¯ ÙÙØ´ ÛØ§ ÙØ§Ø±Ø¯ Ø§Ú©Ø³ØªØ±ÙØ§Ù - Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯
تا Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor در ØµÙØ±Øª ÙÛØ§Ø² Ø¨ØªÙØ§Ùد "
"بر رÙÛ Ø¢Ù ÙØ§ Ø¨Ø±ÙØ²Ø±Ø³Ø§ÙÛ Ø´ÙØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
@@ -2320,7 +2320,8 @@ msgid ""
"2. Navigate to the Tor Browser [download "
"page](https://torproject.org/download)."
msgstr ""
-"2. ب٠[ØµÙØÙ Ø¯Ø§ÙÙÙØ¯](https://torproject.org/download) Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø±
ØªÙØ± Ù
راجع٠کÙÛØ¯."
+"2. ب٠[ØµÙØÙ Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û](https://torproject.org/download) Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor Ù
راجع٠"
+"Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2354,7 +2355,7 @@ msgid ""
"6. When the installer asks where to install Tor Browser, select your "
"removable media."
msgstr ""
-"6. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø§Ø² Ø´Ù
ا دربار٠Ù
ØÙ ÙØµØ¨ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø±
ØªÙØ± Ù¾Ø±Ø³ÛØ¯Ù Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù ÙØ§Ø¨Ù ØÙ
Ù"
+"6. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø§Ø² Ø´Ù
ا دربار٠Ù
ØÙ ÙØµØ¨ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor
Ù¾Ø±Ø³ÛØ¯Ù Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù ÙØ§Ø¨Ù ØÙ
Ù"
" Ø®ÙØ¯ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
@@ -2425,14 +2426,14 @@ msgstr "ÙÙ
Û٠اÙ
Ø±ÙØ² Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÛØ¯Ø
بÙÛØ§Ø¯ Ù
ÙØ²ÛÙØ§ با Ú©Ù
#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±"
+msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor"
#: lego/templates/footer.html:11 templates/footer.html:11
msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
-"Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ¬Ø±Ø¨Ù Ú©Ø±Ø¯Ù ÛÚ© ÙØ¨Ú¯Ø±Ø¯Û Ø®ØµÙØµÛ بدÙÙ
Ø±Ø¯ÛØ§Ø¨ÛØ ÙØ¸Ø§Ø±Øª Ù Ø³Ø§ÙØ³ÙØ±Ø Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را "
+"Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ¬Ø±Ø¨Ù Ú©Ø±Ø¯Ù ÛÚ© ÙØ¨Ú¯Ø±Ø¯Û Ø®ØµÙØµÛ بدÙÙ
Ø±Ø¯ÛØ§Ø¨ÛØ ÙØ¸Ø§Ø±Øª Ù Ø³Ø§ÙØ³ÙØ±Ø Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor را "
"داÙÙÙØ¯ Ú©ÙÛØ¯. "
#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28
@@ -2471,7 +2472,7 @@ msgstr "اشتراک در Ø®Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
#: lego/templates/footer.html:66 templates/footer.html:66
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Ø¨Ù Ø±ÙØ²Ø±Ø³Ø§ÙÛ ÙØ§ Ù ÙØ±ØµØª ÙØ§Û Ù
Ø§ÙØ§Ù٠را از
پرÙÚÙ ØªÙØ± Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ú©ÙÛØ¯:"
+msgstr "Ø¨Ù Ø±ÙØ²Ø±Ø³Ø§ÙÛ ÙØ§ Ù ÙØ±ØµØª ÙØ§Û Ù
Ø§ÙØ§Ù٠را از
پرÙÚÙ Tor Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ú©ÙÛØ¯:"
#: lego/templates/footer.html:67 templates/footer.html:67
msgid "Sign up"
@@ -2500,7 +2501,7 @@ msgid ""
"The following visualization shows what information is visible to "
"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
msgstr ""
-"تصÙÛØ±Ø³Ø§Ø²Û Ø²ÛØ±Ø ب٠شÙ
ا ÙØ´Ø§Ù Ù
Û Ø¯ÙØ¯ ک٠در
ÙÙگاÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ù ÛØ§ عدÙ
"
+"تصÙÛØ±Ø³Ø§Ø²Û Ø²ÛØ±Ø ب٠شÙ
ا ÙØ´Ø§Ù Ù
Û Ø¯ÙØ¯ ک٠در
ÙÙگاÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor Ù ÛØ§ عدÙ
"
" Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ø¢Ù Ù ÙÙ
ÚÙÛÙ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÛØ§ عدÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ù¾Ø±ÙØªÚ©Ù رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û HTTPSØ ÚÙ"
" Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§ØªÛ از Ø´Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø´Ù
ÙØ§Ù ÙØ§Ø¨Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯:"
@@ -2615,7 +2616,7 @@ msgstr "از Ø®ÙØ¯ØªØ§Ù در برابر Ø±Ø¯ÛØ§Ø¨Û Ù
ÙØ¸Ø§Ø±ØªØ Ù
ØØ§Ù
#: templates/layout.html:11
msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr "پرÙÚÙ ØªÙØ± | راÙÙÙ
Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±"
+msgstr "پرÙÚÙ Tor | راÙÙÙ
Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor"
#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
msgid "Topics"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits