commit 7ce77675cb47ab1bb6f103474298b6f9f63fac0f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Jan 13 20:53:42 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 29 +++++++++++++++--------------
1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 5cd7ab87f0..7b121ece93 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Ð Tor еÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-нибÑдÑ
закладки?"
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
-msgstr "Ð Tor ÑовеÑÑенно ÑоÑно Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
закладок."
+msgstr "Ð Tor ÑовеÑÑенно ÑоÑно Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
закладок (намеÑеннÑÑ
ÑÑзвимоÑÑей)."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid ""
"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
"the web safely using Tor."
msgstr ""
-"ÐолÑÑинÑÑво лÑдей иÑполÑзÑÐµÑ Tor Browser. ÐÑоÑ
инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ "
+"ÐолÑÑинÑÑво лÑдей иÑполÑзÑÐµÑ Tor Browser. ÐÑоÑ
инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ "
"безопаÑно бÑодиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑеÑи Ñ
иÑполÑзованием Tor."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid ""
"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
"details."
msgstr ""
-"ÐодÑобнее о ÑоÑговой маÑке можно поÑиÑаÑÑ
в ÑÑом "
+"ÐодÑобнее о ÑоÑговой маÑке можно поÑиÑаÑÑ
в "
"[FAQ](https://www.torproject.org/ru/about/trademark/)."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why does Google show up in foreign languages?"
-msgstr "ÐоÑÐµÐ¼Ñ Google на ÑÑжом ÑзÑке?"
+msgstr "ÐоÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑаниÑа Google оÑобÑажаеÑÑÑ Ð½Ð°
ÑÑжом ÑзÑке?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgid ""
" queries."
msgstr ""
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ, где Ð²Ñ Ð½Ð°Ñ
одиÑеÑÑ, Google
иÑполÑзÑÐµÑ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð³ÐµÐ¾Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñии. "
-"ÐÑо позволÑÐµÑ Google пеÑÑонализиÑоваÑÑ
ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ. ÐнаÑение имеÑÑ ÑзÑк "
+"ÐÑо позволÑÐµÑ Google пеÑÑониÑиÑиÑоваÑÑ
ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ. ÐнаÑение имеÑÑ ÑзÑк "
"(ÑоÑ, коÑоÑÑй, по веÑÑии Google, вÑ
пÑедпоÑиÑаеÑе) и оÑвеÑÑ Ð½Ð° поиÑковÑе "
"запÑоÑÑ."
@@ -2838,8 +2838,8 @@ msgid ""
"Internet is not flat, and it in fact does look different depending on where "
"you are. This feature reminds people of this fact."
msgstr ""
-"ХоÑиÑе ÑвидеÑÑ Google на английÑком ÑзÑке?
ÐажмиÑе пÑедложеннÑÑ ÑÑÑлкÑ. ÐÑ "
-"ÑÑиÑаем, ÑÑо Ñакое поведение â \"не баг, а
ÑиÑа\". ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð½Ðµ плоÑкий и "
+"ХоÑиÑе ÑвидеÑÑ Google на английÑком ÑзÑке?
ÐажмиÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ ÑÑÑлкÑ. "
+"ÐÑ ÑÑиÑаем, ÑÑо Ñакое поведение â \"не баг,
а ÑиÑа\". ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð½Ðµ плоÑкий и "
"дейÑÑвиÑелÑно вÑглÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-ÑÐ°Ð·Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²
завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñего меÑÑонаÑ
ождениÑ. "
"ФÑнкÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм об ÑÑом
ÑакÑе."
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÑгой ваÑианÑ: Google пÑÑаеÑÑÑ ÑаÑпознаваÑÑ
некоÑоÑÑе Ð²Ð¸Ð´Ñ ÑпионÑкиÑ
"
"пÑогÑамм и виÑÑÑов, коÑоÑÑе и в Ñамом деле
оÑпÑавлÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковикÑ. "
"Google ÑикÑиÑÑÐµÑ IP-адÑеÑа, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
пÑиÑ
одÑÑ
Ñакие запÑоÑÑ (не ÑаÑпознаваÑ"
-" вÑÑ
однÑе ÑÐ·Ð»Ñ Tor) и пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´Ð°ÐµÑ Ð¾ вÑÑкой
акÑивноÑÑи Ñ ÑÑиÑ
адÑеÑов."
+" вÑÑ
однÑе ÑÐ·Ð»Ñ Tor), и не позволÑеÑ
подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑÑиÑ
адÑеÑов."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgid ""
"Please see the [Installation](https://tb-"
"manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual."
msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑе внимание на [Ñаздел
об ÑÑÑановке](https://tb-"
+"ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº [ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±
ÑÑÑановке](https://tb-"
"manual.torproject.org/ru/installation/) ÑÑководÑÑва Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
@@ -3156,8 +3156,8 @@ msgid ""
"Sometimes websites will block Tor users because they can't tell the "
"difference between the average Tor user and automated traffic."
msgstr ""
-"Ðногда ÑайÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей Tor
поÑомÑ, ÑÑо не могÑÑ Ð¾ÑлиÑиÑÑ "
-"полÑзоваÑелей Tor и Ð¾Ñ ÑÑаÑика, коÑоÑÑй
генеÑиÑÑеÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки."
+"Ðногда ÑайÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей Tor
поÑомÑ, ÑÑо не могÑÑ Ð¾ÑлиÑиÑÑ Ð¸Ñ
оÑ"
+" ÑÑаÑика, коÑоÑÑй генеÑиÑÑеÑÑÑ
авÑомаÑиÑеÑки."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid ""
"regular browser."
msgstr ""
"ÐÑли злоÑмÑÑленник наблÑÐ´Ð°ÐµÑ Ð·Ð° вами, он
полÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ ÑÑаÑикÑ, "
-"как еÑли Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзовалиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑм
бÑаÑзеÑом."
+"как еÑли Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзовалиÑÑ Ð±ÑаÑзеÑом в
обÑÑном Ñежиме."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3360,7 +3360,8 @@ msgid ""
"through malicious configuration of your `torrc`."
msgstr ""
"ÐнаÑе Ð²Ñ ÑиÑкÑеÑе Ñем, ÑÑо злоÑмÑÑленник
\"пÑобÑеÑ\" заÑиÑÑ Ð²Ð°Ñей "
-"пÑиваÑноÑÑи и анонимноÑÑи, иÑполÑзÑÑ
невеÑнÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ `torrc`."
+"пÑиваÑноÑÑи и анонимноÑÑи, иÑполÑзÑÑ
наÑÑÑойки `torrc`, коÑоÑÑе он Ñам же и "
+"поÑовеÑÑеÑ."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3445,7 +3446,7 @@ msgid ""
"Some options will have no effect as Tor Browser overrides them with command "
"line options when it starts Tor."
msgstr ""
-"ÐекоÑоÑÑе наÑÑÑойки недоÑÑÑпнÑ, поÑомÑ
ÑÑо Tor Browser иÑполÑзÑÐµÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ "
+"ÐекоÑоÑÑе наÑÑÑойки недоÑÑÑпнÑ, еÑли Tor
Browser иÑполÑзÑÐµÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ "
"командной ÑÑÑоки пÑи запÑÑке Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits