commit 234d76277c55284c2081c67f7a2175be61c181ab
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Jan 24 14:24:24 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 28 +++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 25 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index ff9cd9dc51..c6cd189db2 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -8,9 +8,9 @@
# Goudarz Jafari <[email protected]>, 2019
# b0b47d46632b78a09a40de799fda9a65, 2019
# MYZJ, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Hamid reza Zaefarani, 2019
# Samaneh M <[email protected]>, 2019
+# Emma Peel, 2020
# magnifico, 2020
#
msgid ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgid ""
"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) on entry guards."
msgstr ""
"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± رÙÛ Ø§ÛÙک٠بازپخش ÙØ§Û
گارد ÚÚ¯ÙÙ٠کار Ù
ÛÚ©ÙÙØ¯Ø اÛÙ [پست "
-"ÙØ¨Ùاگ]
(https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-"
+"ÙØ¨Ùاگ](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-"
"parameters) ٠اÛÙ [Ù
ÙØ§ÙÙ](https://www-"
"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) را رÙÛ Ú¯Ø§Ø±Ø¯ ÙØ§Û
ÙØ±ÙØ¯Û Ø¨Ø¨ÛÙÛØ¯."
@@ -3861,6 +3861,8 @@ msgid ""
"If a SOCKS proxy is required for your network setup, then please make sure "
"youâve entered your proxy details correctly."
msgstr ""
+"اگر ÛÚ© Ù¾Ø±Ø§Ú©Ø³Û Ø³Ø§Ú©Ø³ Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙØ¸ÛÙ
شبک٠شÙ
ا
ÙÛØ§Ø² Ø§Ø³ØªØ ÙØ·Ùا Ù
Ø·Ù
ئ٠شÙÛØ¯ Ú©Ù Ø¬Ø²Ø¦ÛØ§Øª "
+"Ù¾Ø±Ø§Ú©Ø³Û Ø±Ø§ Ø¨Ù Ø¯Ø±Ø³ØªÛ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§ÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3870,6 +3872,8 @@ msgid ""
"If a SOCKS proxy is not required, or youâre not sure, please try connecting
"
"to the Tor network without a SOCKS proxy."
msgstr ""
+"اگر ÛÚ© Ù¾Ø±Ø§Ú©Ø³Û Ø³Ø§Ú©Ø³ ÙÛØ§Ø² ÙÛØ³Øª ÛØ§ Ù
Ø·Ù
ئÙ
ÙÛØ³ØªÛØ¯Ø ÙØ·Ùا Ø³Ø¹Û Ú©ÙÛØ¯ ب٠شبک٠Tor بدÙÙ"
+" Ù¾Ø±Ø§Ú©Ø³Û ÙØµÙ Ø´ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3931,6 +3935,8 @@ msgid ""
"If you see lines like these in your Tor log, it means your Tor failed to "
"connect to the first node in the Tor circuit."
msgstr ""
+"اگر خط ÙØ§Û ب٠اÛ٠شک٠در ÙØ§Ú¯ Tor Ù
Û Ø¨ÛÙÛØ¯Ø بÙ
اÛÙ Ù
عÙÛ Ø§Ø³Øª Ú©Ù Tor در ÙØµÙ شدÙ"
+" ب٠اÙÙÛÙ Ú¯Ø±Ù ÚØ±Ø®Ù Tor ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯Ù است."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4126,6 +4132,9 @@ msgid ""
"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
"connecting to [DuckDuckGo's onion service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
msgstr ""
+"Ø´Ù
ا ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ با ÙØµÙ شد٠ب٠[سرÙÛØ³
Ù¾ÛØ§Ø²Û "
+"DuckDuckGo](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion) Ù
Ø·Ù
ئ٠شÙÛØ¯ Ú©Ù ÙØ§Ø¯Ø±
Ø¨Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù "
+"دÛگر سرÙÛØ³ ÙØ§Û Ù¾ÛØ§Ø²Û Ù
Û Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4266,6 +4275,8 @@ msgid ""
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) for "
"instructions."
msgstr ""
+"Ø¯Ø³ØªÙØ±Ø§ÙعÙ
Ù [ÚÚ¯ÙÙÙ ÛÚ© پ٠را اجرا "
+"Ú©ÙÙ
](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) را
ببÛÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4282,6 +4293,9 @@ msgid ""
"[Obfsproxy](https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt)"
" bridges address this by adding another layer of obfuscation."
msgstr ""
+"Ù¾Ù ÙØ§Û "
+"[Obfsproxy](https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt)"
+" اÛÙ Ù
سئÙ٠را با اضاÙ٠کرد٠ÛÚ© Ø³Ø·Ø Ø¯Ûگر از
Ù¾ÙÙØ§Ù Ø³Ø§Ø²Û ØÙ Ù
Û Ú©ÙÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4289,6 +4303,8 @@ msgid ""
"Setting up an obfsproxy bridge requires an additional software package and "
"additional configurations."
msgstr ""
+"برپا کرد٠ÛÚ© Ù¾Ù obfsproxy ب٠ÛÚ© Ø¨Ø³ØªÙ ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±Û
اضاÙÙ Ù Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û ÙØ§Û اضاÙÛ "
+"ÙÛØ§Ø² دارد."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4296,6 +4312,9 @@ msgid ""
"See our page on [pluggable transports](https://www.torproject.org/docs"
"/pluggable-transports.html.en) for more info."
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± ØµÙØÙ Ù
ا رÙÛ [ØØ§Ù
Ù ÙØ§Û
اتصا٠"
+"Ù¾Ø°ÛØ±](https://www.torproject.org/docs/pluggable-transports.html.en) را "
+"ببÛÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4321,6 +4340,9 @@ msgid ""
" still be intercepted by exit relay operators or anyone observing the "
"traffic between your exit relay and your destination website."
msgstr ""
+"ÙØ±ÚÙØ¯Ø Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø´Ø¯Ù Ø¨Ù ØµÙØ±Øª رÙ
زگذارÛ
ÙØ´Ø¯Ù از طرÛÙ HTTP Ù
Û ØªÙØ§ÙÙØ¯ از "
+"طرÛÙ Ø§Ù¾Ø±Ø§ØªÙØ± ÙØ§Û بازپخش Ù¾Ø§ÛØ§ÙÛ ÛØ§ ÙØ±Ú©Ø³ Ú©Ù
تراÙÛÚ© بÛ٠بازپخش Ù¾Ø§ÛØ§ÙÛ Ù Ø³Ø§ÛØª "
+"ÙÙØ§ÛÛ Ø±Ø§ Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ù
Û Ú©ÙØ¯ ببÛÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7596,7 +7618,7 @@ msgid ""
"[traffic](#traffic) it sends out."
msgstr ""
"ابزار ÙØ§ÛÛ Ú©Ù [ØªÙØ±](#tor-/-tor-network/-core-tor) Ù
Û
ØªÙØ§Ùد Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙØ¯ تا "
-"[تراÙÛÚ©] (#traffic) ارساÙÛ Ø±Ø§ Ù¾ÙÙØ§Ù ÙÙ
Ø§ÛØ¯."
+"[تراÙÛÚ©](#traffic) ارساÙÛ Ø±Ø§ Ù¾ÙÙØ§Ù ÙÙ
Ø§ÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits