commit 2e3cf7de4cef1977b5829456c83c892cc9632db4 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Jan 24 11:53:41 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+fa.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 40 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 1845e92915..bc886dadb9 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -4976,6 +4976,8 @@ msgid "" "Note that your relay won't wake up exactly at the beginning of each " "accounting period." msgstr "" +"تÙج٠داشت٠باشÛد ک٠بازپخش ش٠ا دÙÛÙا در شرÙع Ùر دÙر٠٠Øاسب٠بÛدار Ùعا٠" +"ÙØ®ÙاÙد شد." #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -5049,6 +5051,8 @@ msgid "" "But please don't run more than a few dozen on the same network, since part " "of the goal of the Tor network is dispersal and diversity." msgstr "" +"ا٠ا ÙØ·Ùا بÛشتر از ÚÙدتا رÙÛ ÛÚ© شبک٠اجرا ÙÚ©ÙÛد از Ø¢ÙجاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² Ùد٠شبکÙ" +" Tor پراکÙØ¯Ú¯Û Ù ØªÙÙع Ù Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯." #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/ #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description) @@ -5057,11 +5061,14 @@ msgid "" "config option in the torrc of each relay, listing all the relays (comma-" "separated) that are under your control:" msgstr "" +"اگر Ùصد دارÛد بÛشتر از ÛÚ© بازپخش را اجرا Ú©ÙÛØ¯Ø ÙØ·Ùا گزÛÙ٠کاÙÙÛÚ¯ " +"\"MyFamily\" را در torrc Ùر بازپخش تÙظÛÙ Ú©ÙÛد ٠ت٠ا٠بازپخش ÙاÛÛ Ú©Ù (جدا شدÙ" +" تÙسط کا٠ا) تØت Ú©Ùتر٠ش٠ا ÙستÙد را ÙÛست Ú©ÙÛد:" #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/ #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description) msgid "MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3" -msgstr "" +msgstr "MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3" #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/ #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description) @@ -5088,7 +5095,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.title) msgid "My relay recently got the Guard flag and traffic dropped by half." -msgstr "" +msgstr "بازپخش Ù Ù Ø¨Ù ØªØ§Ø²Ú¯Û Ù¾Ø±Ú٠گارد را درÛاÙت کرد ٠تراÙÛÚ© Ø¢Ù Ùص٠شد." #: https//support.torproject.org/operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description) @@ -5222,7 +5229,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?" -msgstr "" +msgstr "ÚÚ¯ÙÙÙ Ù Û ØªÙاÙÙ ÛÚ© بازپخش گارد Ûا بازپخش Ù ÛاÙÛ Ø¯Ø± دبÛا٠اجرا Ú©ÙÙ Ø" #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -5261,6 +5268,9 @@ msgid "" "updated. If you use them, you will miss important stability and security " "fixes." msgstr "" +"* از بست٠ÙØ§Û Ø¯Ø± ٠خز٠اÙبÙÙت٠استÙاد٠ÙÚ©ÙÛد. Ø¢Ù Ùا ب٠طرز ÙØ§Ø¨Ù Ø§Ø¹ØªÙ Ø§Ø¯Û Ø¨Ù " +"رÙز رساÙÛ ÙÙ Û Ø´ÙÙد. اگر از Ø¢Ù Ùا استÙØ§Ø¯Ù Ù Û Ú©ÙÛØ¯Ø Ø§Ø² اصÙاØات Ù Ù٠ا٠ÙÛØªÛ Ù " +"پاÛØ¯Ø§Ø±Û Ø¨Ùر٠ÙØ®ÙاÙÛد برد." #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -5294,7 +5304,7 @@ msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgid "" "* Add the gpg key used to sign the packages by running the following " "commands:" -msgstr "" +msgstr "* Ú©ÙÛد gpg Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù Ø¶Ø§ بست٠را با اجرا Ùر٠ا٠ÙØ§Û Ø²Ûر اضاÙÙ Ú©ÙÛد:" #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -5358,6 +5368,8 @@ msgid "" "For that reason, it's best not to run your exit relay in your home or using " "your home internet connection." msgstr "" +"ب٠ÙÙ Û٠دÙÛÙØ Ø¨Ùتر است تا بازپخش خرÙØ¬Û Ø±Ø§ در خاÙÙ Ø®Ùد Ûا از طرÛ٠اتصا٠" +"اÛÙترÙت خاÙÚ¯Û Ø®Ùد اجرا ÙÚ©ÙÛد." #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -5383,7 +5395,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/ #: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.title) msgid "How should I configure the outgoing filters on my relay?" -msgstr "" +msgstr "ÚÚ¯ÙÙÙ Ù Û ØªÙاÙÙ ÙÛÙتر ÙØ§Û Ø®Ø±ÙØ¬Û Ø±ÙÛ Ø¨Ø§Ø²Ù¾Ø®Ø´ Ø®Ùد را Ù¾ÛکربÙØ¯Û Ú©ÙÙ Ø" #: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/ #: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description) @@ -5456,11 +5468,13 @@ msgid "" "* A user profile is created just for Tor, so Tor doesn't need to run as " "root." msgstr "" +"* ÛÚ© پرÙÙاÛ٠کاربر ÙÙØ· Ø¨Ø±Ø§Û Tor اÛجاد Ù Û Ø´ÙØ¯Ø Ø¨ÙابراÛÙ ÙÛØ§Ø²Û ÙÛست Tor ب٠" +"صÙرت root اجرا Ø´Ùد." #: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/ #: (content/operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "* An init script is included so that Tor runs at boot." -msgstr "" +msgstr "* ÛÚ© اسکرÛپت init Ùرار گرÙت٠تا Tor در بÙت اجرا Ø´Ùد." #: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/ #: (content/operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -5482,7 +5496,7 @@ msgstr "بازپخش Ù Ù ÚÙدر پاÛدار باÛد باشدØ" #: https//support.torproject.org/operators/relay-flexible/ #: (content/operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description) msgid "We aim to make setting up a Tor relay easy and convenient:" -msgstr "" +msgstr "٠ا Ùصد دارÛ٠تا برپا Ø³Ø§Ø²Û ÛÚ© بازپخش Tor را ساد٠٠آسا٠کÙÛÙ :" #: https//support.torproject.org/operators/relay-flexible/ #: (content/operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description) @@ -5947,6 +5961,8 @@ msgid "" "Onion services allow people to browse but also to publish anonymously, " "including publishing anonymous websites." msgstr "" +"سرÙÛس ÙØ§Û Ù¾ÛØ§Ø²Û Ø¨Ù Ø§Ùراد Ø§Ø¬Ø§Ø²Ù Ù Û Ø¯ÙÙد تا تÙÙا ب٠صÙرت ÙاشÙاس گردش داشت٠" +"باشÙد بÙک٠بتÙاÙÙد ب٠صÙرت ÙاشÙاس ساÛت ÙاÛÛ Ø±Ø§ اÙتشار دÙÙد." #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -5986,6 +6002,8 @@ msgid "" "And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show" " an icon of a green onion and a padlock." msgstr "" +"اگر در ØØ§Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù ÛÚ© ساÛت با HTTPS ٠سرÙÛس Ù¾ÛØ§Ø²Û ÙستÛØ¯Ø ÛÚ© Ø¢ÛÚ©Ù٠از ÛÚ© " +"Ù¾Ûاز سبز رÙÚ¯ با ÛÚ© ÙÙ٠را Ù٠اÛØ´ Ø®ÙاÙد داد." #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -6017,6 +6035,8 @@ msgid "" "When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons " "in the address bar indicating the security of the current webpage." msgstr "" +"در ÙÙگا٠گردش رÙÛ ÛÚ© سرÙÛس Ù¾ÛازÛØ Ù Ø±Ùرگر Tor در ÙÙار آدرس Ø¢ÛÚ©ÙÙ ÙØ§Û Ù¾Ûاز " +"٠تÙاÙت را ÙØ´Ø§Ù Ù Û Ø¯Ùد ک٠ا٠ÙÛت صÙØÙ Ùب را ÙØ´Ø§Ù Ù Û Ø¯Ùد." #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -6060,6 +6080,8 @@ msgid "" "![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-" "red-slash.png)" msgstr "" +"![تصÙÛر ÛÚ© Ù¾Ûاز Ø®Ø§Ú©Ø³ØªØ±Û Ø±ÙÚ¯ با ÛÚ© اسÙØ´ Ùر٠ز](/static/images/grey-onion-with-" +"red-slash.png)" #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -6102,6 +6124,8 @@ msgid "" "When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these" " as possible:" msgstr "" +"در ÙÙگا٠ارسا٠ÛÚ© بازخÙرد Ûا گزارش ÛÚ© Ø¨Ø§Ú¯Ø Ø³Ø¹Û Ú©ÙÛد تا Øد ا٠کا٠اÛÙ Ù Ùارد را" +" Ùرار دÙÛد:" #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -6187,6 +6211,11 @@ msgid "" "take us a bit longer to answer as we will need help with translation to " "understand it." msgstr "" +"Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±ÛاÙت پاسخ ب٠سرÛع ترÛÙ Ø´Ú©ÙØ Ø¯Ø± زبا٠در اÙÚ¯ÙÛسÛØ Ø§Ø³Ù¾Ø§ÙÛاÛÛ Ù/Ûا " +"پرتغاÙÛ Ø¨ÙÙÛسÛد. اگر ÙÙشت٠در اÛ٠زبا٠Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù Ø§ Ù Ù Ú©Ù ÙÛØ³ØªØ Ø¯Ø± Ùر زباÙÛ Ú©Ù" +" Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù Ø§ راØت Ù Ûباشد بÙÙÛسÛد ا٠ا ب٠خاطر داشت٠باشÛد ک٠پاسخ ٠ا ز٠ا٠بÛشترÛ" +" Ø·ÙÙ Ø®ÙاÙد Ú©Ø´Ûد از Ø¢ÙجاÛÛ Ú©Ù Ù Ø§ ÙÛاز ب٠ترج٠٠آ٠دارÛ٠تا بتÙاÙÛ٠آ٠را " +"بÙÙÙ ÛÙ ." #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -6213,11 +6242,15 @@ msgid "" "bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and " "will get back to you when we can." msgstr "" +"ش٠ا Ù Û ØªÙاÙÛد ٠ا را در کاÙا٠tor# رÙÛ OFTC Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø²Ø®Ùرد Ûا گزارش " +"باگ/Ù Ø´Ú©Ù Ù¾Ûدا Ú©ÙÛد. ٠٠ک٠است در Ù٠ا٠ÙØظ٠ب٠ش٠ا پاسخ ÙدÙÛ٠ا٠ا در اسرع ÙÙت " +"اÛÙکار را Ø®ÙاÙÛ٠کرد." #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." msgstr "" +"Ûاد بگÛرÛد ÚÚ¯ÙÙÙ Ù Û ØªÙا٠ب٠[سرÙر ÙØ§Û OFTC](/get-in-touch/irc-help) Ùص٠شد." #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits