commit e1a52b7e7cd1f3ea0e5180031df91e998030dc47
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Apr 4 01:54:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 24 ++++++++++++++++++++----
contents+fa.po | 16 +++++++++++++++-
2 files changed, 35 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 074c7921a5..e504c275ec 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -380,6 +380,9 @@ msgid ""
"software without errors, the given checksum and the checksum of your "
"downloaded file will be identical."
msgstr ""
+"اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø®ØªØ¨Ø§Ø±ÙØ© Ù٠عبارة ع٠ÙÙÙ
Ø¯ÙØ§Ù
ÙÙ
ÙÙØ§Øª. إذا ÙÙ
ت بتØÙ
ÙÙ Ù
Ù٠بدÙÙ "
+"Ø£Ø®Ø·Ø§Ø¡Ø Ø§ÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© Ø§ÙØ§Ø®ØªØ¨Ø§Ø±ÙØ© اÙÙ
عطاة ÙØ§ÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© Ø§ÙØ§Ø®ØªØ¨Ø§Ø±ÙØ© ÙÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ°Ù تÙ
تØÙ
ÙÙÙ"
+" سÙÙÙÙØ§Ù Ù
تطابÙÙÙ."
#: https//support.torproject.org/glossary/circuit/
#: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.term)
@@ -398,11 +401,16 @@ msgid ""
"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view "
"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar."
msgstr ""
+"عبارة ع٠طرÙÙ Ø®ÙØ§Ù Ø´Ø¨ÙØ© ØªÙØ± تÙ
Ø¨ÙØ§Ø¦Ù
Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡Ø ÙÙØªÙÙÙ Ù
Ù Ø¹ÙØ¯ تÙ
"
+"Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ùا بشÙÙ Ø¹Ø´ÙØ§Ø¦Ù. Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ø±Ø© تبدأ Ø¥Ù
ا
بجسر Ø£Ù Ø¨ØØ§Ø±Ø³. Ø£ØºÙØ¨ Ø§ÙØ¯Ùائر تتÙÙÙ Ù
Ù "
+"Ø«ÙØ§Ø«Ø© Ø¹ÙØ¯Ø ØØ§Ø±Ø³ Ø£Ù Ø¬Ø³Ø±Ø Ø·Ø¨ÙØ© ÙØ³Ø·ÙØ ÙØ¹Ùدة
Ø®Ø±ÙØ¬. Ù
عظÙ
خدÙ
ات Ø§ÙØ¨ØµØ© تستخدÙ
ست "
+"ÙØ«Ø¨Ø§Øª ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ø±Ø© (Ø¨Ø§Ø³ØªØ«ÙØ§Ø¡ خدÙ
ات Ø§ÙØ¨ØµÙØ©
Ø§ÙØ£ØØ§Ø¯ÙØ©). ÙØ¨Ø¯ÙÙ Ø¹ÙØ¯Ø© Ø®Ø±ÙØ¬. ÙÙ
ÙÙ "
+"Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© دائرة ØªÙØ± Ø§ÙØØ§ÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø©
[i] ÙÙ Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù."
#: https//support.torproject.org/glossary/client/
#: (content/glossary/client/contents+en.lrword.term)
msgid "client"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ
ÙÙ"
#: https//support.torproject.org/glossary/client/
#: (content/glossary/client/contents+en.lrword.definition)
@@ -411,11 +419,14 @@ msgid ""
"network, typically running on behalf of one user, that routes application "
"connections over a series of [relays](../relay)."
msgstr ""
+"ÙÙ Ø´Ø¨ÙØ© ØªÙØ±Ø Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ Ù٠عبارة ع٠عÙÙØ¯Ø© ÙÙ
Ø´Ø¨ÙØ© ØªÙØ±Ø تعÙ
٠عادة٠ÙÙØ§Ø¨Ø©Ù ع٠"
+"Ù
ستخدÙ
ÙØ§ØØ¯ ÙØªÙÙÙ
Ø¨ØªÙØ¬ÙÙ Ø§ØªØµØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙ
Ø®ÙØ§Ù Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
٠اÙÙ
ÙØ±ØÙات Ø£Ù "
+"Ø§ÙØ·Ø¨Ùات."
#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.term)
msgid "Compass"
-msgstr "Compass"
+msgstr "Ø§ÙØ¨ÙØµÙØ©"
#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.definition)
@@ -423,11 +434,13 @@ msgid ""
"Compass is a web application to learn about currently running [Tor "
"relays](../relay) in bulk."
msgstr ""
+"Ø§ÙØ¨ÙØµÙØ© Ù٠عبارة ع٠تطبÙÙ ÙÙØ¨ ÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ© Ù
ÙØ±ØÙات ØªÙØ± Ø§ÙØªÙ تعÙ
Ù ØØ§ÙÙÙØ§ بÙÙ
ÙØ§Øª "
+"ÙØ¨Ùرة."
#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.term)
msgid "consensus"
-msgstr ""
+msgstr "Ø§ÙØ¥Ø¬Ù
اع"
#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.definition)
@@ -437,11 +450,14 @@ msgid ""
"[clients](../client) have the same information about the [relays](../relay) "
"that make up the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)."
msgstr ""
+"ÙÙ Ù
ØµØ·ÙØØ§Øª ØªÙØ±Ø ÙÙ ÙØ«ÙÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø© ØªÙØ¬Ù
ع ÙÙØªÙ
Ø§ÙØªØµÙÙØª عÙÙÙØ§ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ù
سئÙÙÙ Ø§ÙØ¯ÙÙÙ"
+" Ù
رة ÙÙ Ø³Ø§Ø¹Ø©Ø Ù
Ù Ø£Ø¬Ù Ø§ÙØªØ£Ùد Ø£Ù Ø§ÙØ¹Ù
Ù٠أÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ÙØ¯ÙÙ ÙÙØ³ اÙÙ
عÙÙÙ
ات ع٠"
+"اÙÙ
ÙØ±ØÙات ÙØ§Ùت٠تÙÙÙ Ø´Ø¨ÙØ© ØªÙØ±."
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.term)
msgid "cookie"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙØ¹Ùعة"
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index c59f17d609..1725910131 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1615,6 +1615,10 @@ msgid ""
"the [circuit](../circuit) rather than the typical six hops for onion "
"services."
msgstr ""
+"ÛÚ© تک سرÙÛØ³ Ù¾ÛØ§Ø²Û ÛÚ© سرÙÛØ³ Ù¾ÛØ§Ø²Û است Ú©Ù Ù
Û
ØªÙØ§Ùد Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø±ÙÛØ³ ÙØ§ÛÛ Ú©Ù ÙÛØ§Ø² ب٠"
+"ÙØ§Ø´Ùاس Ø¨ÙØ¯Ù ÙØ¯Ø§Ø±ÙØ¯Ø ÙÙÛ Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ آ٠را
Ø¨Ø±Ø§Û Ú©ÙØ§ÛÙØª ÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ø¨Ù Ø³Ø±ÙÛØ³ Ø¢Ù ÙØ§ "
+"ÙØµÙ Ù
Û Ø´ÙÙØ¯ ارائ٠دÙÙØ¯ Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ø´ÙØ¯. تک
سرÙÛØ³ ÙØ§Û Ù¾ÛØ§Ø²Û ÙÙØ· از Ø³Ù ÙØ§Ø³Ø·Ù در "
+"[Ø²ÙØ¬ÛرÙ](../circuit) Ø¨Ù Ø¬Ø§Û Ø´Ø´ ÙØ§Ø³Ø·Ù سرÙÛØ³ ÙØ§Û
Ù¾ÛØ§Ø²Û Ù
رسÙÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/stem/
#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.term)
@@ -1923,6 +1927,9 @@ msgid ""
" and others; enabled Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and had "
"an easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
msgstr ""
+"از Jabber (Ø§Ú©Ø³âØ§Ù
âÙ¾ÛâÙ¾Û)Ø Ø¢ÛâØ¢Ø±Ø³ÛØ Ú¯ÙÚ¯Ù
ØªØ§Ú©Ø ÙÛØ³Ø¨ÙÚ© ÚØªØ تÙÛÛØªØ±Ø ÛØ§ÙÙØ Ù "
+"ÚÛØ²ÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø±Ø§ Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÛ Ù
Û Ú©Ø±Ø¯; ÙØ§Ø¨ÙÛØª OTR
را Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± ÙØ¹Ø§Ù Ù
Û Ú©Ø±Ø¯; Ù"
+" Ø¯Ø§Ø±Ø§Û ÛÚ© رابط گراÙÛÚ©Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø± Ø¨ÙØ¯ ک٠در
ÚÙØ¯Û٠زبا٠Ù
ÙØ¬Ùد Ø¨ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.term)
@@ -6938,6 +6945,8 @@ msgid ""
"This way we avoid having hundreds of relays working at the beginning of each"
" month but none still up by the end."
msgstr ""
+"ب٠اÛÙ Ø´ÛÙÙ Ù
ا جÙÙÛ ØµØ¯ÙØ§ رÙÙ٠ک٠در Ø´Ø±ÙØ¹ ÙØ±
Ù
ا٠در ØØ§Ù کار ÙØ³ØªÙد ٠در Ù¾Ø§ÛØ§Ù "
+"Ø¢Ù ÙÛÚ Ú©Ø¯Ø§Ù
کار ÙÙ
Û Ú©ÙÙØ¯ را Ù
Û Ú¯ÛØ±ÛÙ
."
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6946,6 +6955,9 @@ msgid ""
"connection speed, we recommend you use daily accounting, so you don't end up"
" using your entire monthly quota in the first day."
msgstr ""
+"اگر ÙÙØ· Ù
ÛØ²Ø§Ù Ú©Ù
Û Ù¾ÙÙØ§ÛâØ¨Ø§ÙØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù
در Ù
ÙØ§Ûس٠با سرعت Ø§ØªØµØ§Ù Ø®ÙØ¯ Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø "
+"ØªÙØµÛÙ Ù
Û Ú©ÙÛÙ
تا از ØØ³Ø§Ø¨ Ø±ÙØ²Ø§ÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù
Ú©ÙÛØ¯Ø ب٠اÛ٠شک٠ک٠سÙÙ
Ù
Ø§ÙØ§ÙÙ Ø®ÙØ¯ "
+"را در Ø±ÙØ² اÙ٠را Ù
صر٠ÙÙ
Û Ú©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7023,7 +7035,7 @@ msgstr "MyFamily
$fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3"
msgid ""
"where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without "
"spaces)."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ± اثراÙگشت ÛÚ© اثراÙگشت ÙÙÛØª Ø¯Ø§Ø±Ø§Û 40
کاراکتر Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ (بدÙÙ ÙØ§ØµÙÙ)."
#: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
#: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7400,6 +7412,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Exit relays that filter some traffic would likely forfeit those protections."
msgstr ""
+"رÙÙÙ ÙØ§Û Ù¾Ø§ÛØ§ÙÛ Ú©Ù Ø¨Ø±Ø®Û ØªØ±Ø§ÙÛÚ© را ÙÛÙØªØ± Ù
Û
Ú©ÙÙØ¯ Ø§ØØªÙ
Ø§ÙØ§Ù ÚÙÛÙ Ù
ØØ§Ùظت ÙØ§ÛÛ Ø±Ø§"
+" از دست Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ داد."
#: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/
#: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits