commit 4c58e87f447cdad982667fad727e23a4ba6cb510
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Feb 23 13:45:32 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 da/network-settings.dtd |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/da/network-settings.dtd b/da/network-settings.dtd
index 8ed135f..2797bf5 100644
--- a/da/network-settings.dtd
+++ b/da/network-settings.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvilke af de følgende beskriver bedst din 
situation?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Denne computers internetforbindelse er 
censureret, filtreret, eller føres igennem en proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, 
or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg ønsker at konfigurere bro, 
firewall eller proxy indstillinger">
 <!ENTITY torSettings.configure "Indstil">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jeg vil forbinde direkte til Tor 
netværket.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil virker i de fleste situationer">
@@ -51,7 +51,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relæ hjælp">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke kan forbinde dig til Tor 
netværket er det muligt at din internet udbyder (ISP) eller anden myndighed 
blokerer Tor. &amp;#160; Det er ofte muligt at komme rundt om en blokade ved at 
bruge en Tor bro. En bro er et relæ som ikke er på den offentliggjorte liste 
og som derfor er sværere at blokkere.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Her er tre måder at få fat på en bro 
adresse:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÃ¥ nettet">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to [email protected] with 
the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&amp;#160; However, 
to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must 
send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to