さて、査読はどうしましょうか。 そろそろ締め切り (10/29) が近づいてきたので、 わたしが全ファイルを読んで、こちらにコメントを出して OK なら修正、というふうにしてもいいですか。
別のスレッドにも書きましたが、サンでの翻訳も 終わっています。Issue に添付したので、 同じように査読・コメントしてもらえると 助かります。 いずれにしても 10/29 月曜日が締め切りです。 がんばりましょう!!! -Reiko [メールアドレス保護] wrote: > 平野様、エラリー様、石村様 > > 桐生です。お世話になります。 > targetフォルダ中のpoファイル。 > 了解しました。 > ありがとうございます。 > > > On 2007/10/23, at 14:44, Kazunari Hirano wrote: > >> JC, ありがとう! >> >> 桐生さん、阿部さん、ごめんなさい! >> >> 「フォルダ source のなか」は間違いです。 >> >> フォルダ target のなかにある *.po ファイルをアップしてください。 >> >> Thanks, >> khirano >> >> On 10/23/07, Jean-Christophe Helary >> <[メールアドレス保護]> >> wrote: >>> >>> On 23 oct. 07, at 13:18, Kazunari Hirano wrote: >>> >>>> フォルダ source のなかを見ていただいて、 >>>> そこにある *.po ファイルを Issue にアップしてくだ >>>> さい。 >>> >>> 平野さん! >>> >>> 違うんだってば!!! :) >>> >>> /target/の中身です。 >>> >>> エラリー >>> >>> --------------------------------------------------------------------- > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: > [メールアドレス保護] > For additional commands, e-mail: > [メールアドレス保護] > -- ******************************************** Reiko Saito Japanese Language Lead Translation and Language Information (TLIS) Globalization Services Sun Microsystems, Inc. Email: [メールアドレス保護] Phone: +81 3 5962 4912 Blog: http://blogs.sun.com/reiko ******************************************** --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]
