Hi OmegaT team, 桐生さん、Toshie-san、 targetフォルダの*.poファイルをIssueの方にアップしていただけますか? 明日25日12:00までに、ファイルのアップ完了、は可能でしょうか?
よろしくお願いいたします。 Thanks, khirano On 10/24/07, Reiko Saito <[メールアドレス保護]> wrote: > さて、査読はどうしましょうか。 > > そろそろ締め切り (10/29) が近づいてきたので、 > わたしが全ファイルを読んで、こちらにコメントを出して > OK なら修正、というふうにしてもいいですか。 > > 別のスレッドにも書きましたが、サンでの翻訳も > 終わっています。Issue に添付したので、 > 同じように査読・コメントしてもらえると > 助かります。 > > いずれにしても 10/29 月曜日が締め切りです。 > がんばりましょう!!! > > -Reiko > > > [メールアドレス保護] > wrote: > > 平野様、エラリー様、石村様 > > > > 桐生です。お世話になります。 > > targetフォルダ中のpoファイル。 > > 了解しました。 > > ありがとうございます。 > > > > > > On 2007/10/23, at 14:44, Kazunari Hirano wrote: > > > >> JC, ありがとう! > >> > >> 桐生さん、阿部さん、ごめんなさい! > >> > >> 「フォルダ source のなか」は間違いです。 > >> > >> フォルダ target のなかにある *.po ファイルをアップしてください。 > >> > >> Thanks, > >> khirano > >> > >> On 10/23/07, Jean-Christophe Helary > >> <[メールアドレス保護]> > >> wrote: > >>> > >>> On 23 oct. 07, at 13:18, Kazunari Hirano wrote: > >>> > >>>> フォルダ source のなかを見ていただいて、 > >>>> そこにある *.po ファイルを Issue にアップしてくだ > >>>> さい。 > >>> > >>> 平野さん! > >>> > >>> 違うんだってば!!! :) > >>> > >>> /target/の中身です。 > >>> > >>> エラリー > >>> > >>> --------------------------------------------------------------------- > > > > > > --------------------------------------------------------------------- > > To unsubscribe, e-mail: > > [メールアドレス保護] > > For additional commands, e-mail: > > [メールアドレス保護] > > > > -- > ******************************************** > Reiko Saito > Japanese Language Lead > Translation and Language Information (TLIS) > Globalization Services > Sun Microsystems, Inc. > Email: > [メールアドレス保護] > Phone: +81 3 5962 4912 > Blog: http://blogs.sun.com/reiko > ******************************************** > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: > [メールアドレス保護] > For additional commands, e-mail: > [メールアドレス保護] > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]
