大槻さん、 大変なことが...(涙)
実はこのあと、gsicheck というチェックツールを使って フォーマットに問題がないかを確認するというステップが あります。 試しに今の段階のファイルに対して行ってみたところ、 大槻さんのファイルで膨大がエラーが出てしまいました。 原因は、すべてのエントリに "" が付いていることです。 元のファイルには付いていないのですが、どの段階で 入ってしまったのでしょうね。 すみませんが、この "" をすべて外していただけませんか。 平野さん、 以下のようなエラーが出ました。 Error: File format, Line 47: No source language entry defined! Error: Line format, Line 48: Format of line is unknown. Ignoring! 47 行目と 48 行目の文字列を、翻訳前のファイルと比較してみて 翻訳部分以外で間違って編集してしまっている箇所がないか、確認していただけ ませんか。 あと、4 行目にも bookmark タグの不整合があります。 間違って開始タグを削除してしまっているようです。すみませんが、 このペアを確認してみていただけませんか。 すみませんが、よろしくお願いします。 -Reiko Reiko Saito wrote: > 平野さん、大槻さん、 > > Impress 1, 2 について査読しました。 > 結果を Issue に添付しましたので、ご覧いただけますか。 > # お二方とも、とても上手な翻訳で感動しました。 > > もし内容に同意していただける場合は、10/29 の午前中、 > できれば朝 10 時頃までに最終版をアップしていただけると > 助かります。 > > Chart については、明日中には完了します。 > ところで、ファイルがたくさんあって、どれを見ればいいのか > ちょっと混乱しているのですが、教えていただけませんか > 阿部さん、桐生さん > > chart は part 1 と part 2 の 2 つだったはずですが、 > 5 個アップロードされています。 > > -Reiko > > Toshie Suzuki wrote: >> 桐生さん、平野さん >> >> お疲れ様です。 >> >> さきほど、統合版Chart help part 2 translated Unification をissueに >> 添付しました。数学の専門用語が圧倒的大多数であること、センテンスが >> 比較的短いこともあって、差分はほとんどなかったりしたのですが、もし >> 私だったら「この表現のほうが誤解せず操作できそう!」ということを >> 念頭にまとめてみました。 >> >> たとえば「」(カッコ)とか、微妙な句読点の位置とか。私はあまり >> 句読点を打たないほうなので、音読したときにわかりにくかったりする >> んですよね。それと語尾の語感とか。1センテンスずつ作業すると、 >> OKでも、パラグラフとしてまとめたときに同じ語尾が続いてなんとな >> くリズムが悪くなったりすることもあるので、そのあたりを調整しま >> した。 >> >> 取り急ぎご連絡まで >> >> --------------------- >> 阿部敏江 >> >> --------------------------------------------------------------------- >> To unsubscribe, e-mail: >> [メールアドレス保護] >> For additional commands, e-mail: >> [メールアドレス保護] >> > -- ******************************************** Reiko Saito Japanese Language Lead Translation Language and Information Services (TLIS) Globalization Services Sun Microsystems, Inc. Email: [メールアドレス保護] Phone: +81 3 5962 4912 Blog: http://blogs.sun.com/reiko ******************************************** --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]
