おはようございます。

横田さん、ありがとうございます。

schart, よろしくお願いいたします。

khirano

2008/3/5 Kunihiko Yokota 
<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>:
> 横田です。
>
>  schart に着手で OK です。
>
>  --
>  -----
>  Yokota, Kunihiko
>  Tokyo, Japan
>
>  2008/3/5 Kazunari Hirano 
> <[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>:
>
>
>
>  > Pootleで [ Japanese ] [ OpenOffice.org HC2 ] を見てください。
>  > 未訳は以下のようになっています。
>  >
>  > scalc 16313
>  > schart 866
>  > shared 2650
>  > simpress 175
>  > smath 348
>  > swriter 1618
>  >
>  > == 提案 ==
>  >
>  > 1. 奥山さん、simpress に着手していただけますか。
>  > 2. 大槻さん、smath に着手していただけますか。
>  > 3. 横田さん、schart に着手していただけますか。
>  >
>  > とりあえず、以上、ご検討ください。
>  >
>  > scalc, schart, swriter は、もう少し内容を見てから、分担をご提案したいとおもいます。
>  >
>  > お忙しいところ大変申し訳ございません。
>  > よろしくお願いいたします。
>  >
>  > Thanks,
>  > khirano
>  >
>  > ---------------------------------------------------------------------
>  > To unsubscribe, e-mail: 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>  > For additional commands, e-mail: 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>  >
>  >
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信