奥原だったりします。

08/03/05 に Kazunari 
Hirano<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>
 さんは書きました:
> Pootleで [ Japanese ] [ OpenOffice.org HC2 ] を見てください。
>  未訳は以下のようになっています。
>
>  scalc 16313
>  schart 866
>  shared 2650
>  simpress 175
>  smath 348
>  swriter 1618
>
>  == 提案 ==
>
>  1. 奥山さん、simpress に着手していただけますか。
>  2. 大槻さん、smath に着手していただけますか。
>  3. 横田さん、schart に着手していただけますか。
1.の"奥山さん"は、以前のメールからして、"奥原"だったりしますでしょうか??
それとも今回は落選でしょうか?
奥山さん→奥原
と読み替えてよろしければ、simpress着手OKです。


>  とりあえず、以上、ご検討ください。
>
>  scalc, schart, swriter は、もう少し内容を見てから、分担をご提案したいとおもいます。
>
>  お忙しいところ大変申し訳ございません。
>  よろしくお願いいたします。
>
>  Thanks,
>  khirano
>
>  ---------------------------------------------------------------------
>  To unsubscribe, e-mail: 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>  For additional commands, e-mail: 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>
>


-- 
奥原@埼玉県です。

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信