中本さん、
初めまして、Tetsuです。すてきな場所に住んで折られますね!

さて、私の担当の翻訳でも気になっていたのですが、

> "Submitted Extensions"
> 送信する拡張機能
 > "Submissions"
> 送信
など、submittを送信と訳している例がいくつか見られますが、
これは提出とか場合によってはアップロードなどがよいときもあるかと思います。
基準はあるのでしょうか。OOo出はない、一般的なパソコンユーザーとしては送
信という言葉に引っかかるのですが、どうでしょう。

なお、どの状況で使われるか分からないのですが、Submittedはed部を考えて送信
されたとか、されるとか受け身的な訳は考えられないでしょうか。

では。
Tetsu



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信