みなさま 久保田です。 石村さんから、提案がありました TCM テストケースの翻訳をしたいと思います。
翻訳ガイドライン(ドラフト)ページ: → http://wiki.services.openoffice.org/wiki/User:Takaya/TranslatingTCMFor3.2 対象テキスト: → http://wiki.services.openoffice.org/w/images/e/eb/Scenarios.txt 各 [objective] [description] [expected] の部分です。 ご覧いただければ、だいたいの量がわかります。 分担: * Writer が 3 つ * Overall が 3 つ * Impress が 2 つ * Calc が 2 つ * Chart が 5 つ このかたまりごとに担当者を割り当てようと思います。 (目安です。1つならできる、とかでも歓迎です!) 締め切り: 2009 年 11 月 16 日(月) とさせていただきます。 それではどうぞよろしくお願いします。 -- 久保田貴也 2009年11月5日14:37 Naoyuki Ishimura <[email protected]>: > 久保田さん、3.2 新機能用テストケースの翻訳をコーディネート > して頂けないでしょうか。 > > 今のところ > Writer が 3 つ > Overall が 3 つ > Impress が 2 つ > Calc が 2 つ > Chart が 5 つ > > となっています。あくまで翻訳などに関係ある部分の > 新機能のテストですが 3.2 で加わった機能を理解するのにも > 良いかと思います。 --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
