みなさま

久保田です。
石村さんから、提案がありました TCM テストケースの翻訳をしたいと思います。

翻訳ガイドライン(ドラフト)ページ:
→ http://wiki.services.openoffice.org/wiki/User:Takaya/TranslatingTCMFor3.2

対象テキスト:
→ http://wiki.services.openoffice.org/w/images/e/eb/Scenarios.txt
   各 [objective] [description] [expected] の部分です。
   ご覧いただければ、だいたいの量がわかります。

分担:

 * Writer が 3 つ
 * Overall が 3 つ
 * Impress が 2 つ
 * Calc が 2 つ
 * Chart が 5 つ

  このかたまりごとに担当者を割り当てようと思います。
  (目安です。1つならできる、とかでも歓迎です!)

締め切り:
2009 年 11 月 16 日(月) とさせていただきます。

それではどうぞよろしくお願いします。
--
久保田貴也

2009年11月5日14:37 Naoyuki Ishimura <[email protected]>:
> 久保田さん、3.2 新機能用テストケースの翻訳をコーディネート
> して頂けないでしょうか。
>
> 今のところ
> Writer が 3 つ
> Overall が 3 つ
> Impress が 2 つ
> Calc が 2 つ
> Chart が 5 つ
>
> となっています。あくまで翻訳などに関係ある部分の
> 新機能のテストですが 3.2 で加わった機能を理解するのにも
> 良いかと思います。

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信