大槻です。

ありがとうございます。

査読の時はテキストファイル添付ではなく内容コピー張り付けの方が
やりやすいと思うので査読時は内容を張り付けでお願いします。

では、よろしくお願いします。


On Tue, 29 Jun 2010 17:35:29 +0900
Yasunori Endo <[email protected]> wrote:

> 仙台高専の遠藤です。
> 
> 翻訳依頼の件、了解です。
> 作業に取り掛かろうかと思います。
> 
> 翻訳後のデータは、テキストデータ(添付)でいいでしょうか。
> =========================
> 仙台高等専門学校 広瀬キャンパス
> 情報工学科 第4学年
> 遠藤 靖典
> 
> 
> 
> 2010年6月29日14:36 Takeshi Otsuki <[email protected]>:
> > みなさん。
> >
> > 大槻@翻訳コーディネータです。
> >
> > TCMテストケースの翻訳をお願いしたくメールしました。
> >
> >
> > 翻訳対象のファイルは添付している内容で、以下の10ファイル
> >  1. Calc_i92896_deleting_sheet.txt
> >  2. Calc_i97416_CSV_import_options.txt
> >  3. Calc_i100619_data_pilot_field_popup_window.txt
> >  4. Calc_i102141_HTML_import_options.txt
> >  5. Calc_i105808_renamed_notes_to_comments.txt
> >  6. Framework_i17169_non_breaking_spaces_before_punctuation.txt
> >  7. Framework_i92516_new_print_dialog.txt
> >  8. Writer_i1601_Extended_Change_Case_Menu.txt
> >  9. Writer_i107721_Redesign_of_Thesaurus_dialog.txt
> > 10. Writer_i108358_Redesign_of_Hyphenation_dialog.txt
> >
> > 翻訳するところは
> > [objective]
> > [description]
> > [expected]
> > の項目のところです。
> >
> >
> > 参考です。
> > 現在RU, FR, en-US がアタッチされてます。
> > http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=112476
> >
> >
> > ご存知かとは思いますが一応。
> > TCM テストケースとは Test Case Management。
> > リリーステストにてチェックする項目の手順になります。
> >
> > 以上よろしくお願いします。
> >
> >
> >
> > Begin forwarded message:
> >
> > Date: Wed, 16 Jun 2010 12:51:04 +0200
> > From: Joost Andrae <[email protected]>
> > To: [email protected]
> > Subject: [l10n-dev] TCM test cases for OpenOffice.org 3.3 need translation
> >
> >
> > Hi,
> >
> > I've added some new test cases to TCM for the product category
> > "OpenOffice.org - Office Suites(3.3)". All test cases are stored within
> > the categories Calc-6, Framework-6 and Writer-6. Corresponding test
> > cases are attached to this email.
> >
> > Would you please translate these test cases ?
> >
> > I expect some more features that need a TCM test case within the
> > upcoming two DEV300 builds. I'll inform you then if there is more to
> > translate.
> >
> > Kind regards, Joost
> >
> >
> > ----
> > TakeshiOtsuki <[email protected]>
> >
> > ---------------------------------------------------------------------
> > To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> > For additional commands, e-mail: [email protected]
> >
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
> 


---- 
TakeshiOtsuki <[email protected]>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信