石田です。 下記の翻訳を行ないます。 1. Calc_i92896_deleting_sheet.txt 2. Calc_i97416_CSV_import_options.txt 3. Calc_i100619_data_pilot_field_popup_window.txt
OOo3.3 (DEV300m83 ビルド) インストール後、確認しながら翻訳することにします。 石田之博 (2010/06/29 22:22), Yasunori Endo wrote: > 仙台高専の遠藤です。 > > OOo3.3についてのテストケースの翻訳(案)です。 > 今回は、下記のドキュメントについて翻訳をおこないました。 > ・Framework_i92516_new_print.txt > ・Writer_i1601_Extended_Change_Case.txt > ・Writer_i107721_Redesign_of_Thesaurus.txt > ・Writer_i108358_Redesign_of_Hyphenation.txt > > > 残りのファイルについては、下記の理由により翻訳をしていません。 > [Calc_i105808_renamed_notes_to_comments.txt] > 日本語版OOo3.2.1で変更部分を確認したところ、対象部分は"コメント"と訳されており、変更の必要を感じなかったため。 > > [Calc_i92896_deleting_sheet.txt] > 変更箇所の"Are you sure you want to delete the selected > sheet(s)?"に対応する箇所を日本語版OOo3.2.1で確認したところ、"選択したシートを削除しますか?"となっており、現時点ですでに十分と感じたため。 > > [Framework_i17169_non_breaking_spaces_before_punctuation.txt] > このテストはフランス語環境向けのものであり、日本語に翻訳する必要を感じなかったため。 > > [それ以外] > よくわかりませんでした。 > > これより、翻訳をおこなった4つのファイルについて、個別にメールを送信します。 > 査読をよろしくお願いします。 > ========================= > 仙台高等専門学校 広瀬キャンパス > 情報工学科 第4学年 > 遠藤 靖典 > > > > 2010年6月29日21:46 Takeshi Otsuki <[email protected]>: > >> 大槻です。 >> >> ありがとうございます。 >> >> 査読の時はテキストファイル添付ではなく内容コピー張り付けの方が >> やりやすいと思うので査読時は内容を張り付けでお願いします。 >> >> では、よろしくお願いします。 >> >> >> On Tue, 29 Jun 2010 17:35:29 +0900 >> Yasunori Endo <[email protected]> wrote: >> >> >>> 仙台高専の遠藤です。 >>> >>> 翻訳依頼の件、了解です。 >>> 作業に取り掛かろうかと思います。 >>> >>> 翻訳後のデータは、テキストデータ(添付)でいいでしょうか。 >>> ========================= >>> 仙台高等専門学校 広瀬キャンパス >>> 情報工学科 第4学年 >>> 遠藤 靖典 >>> >>> >>> >>> 2010年6月29日14:36 Takeshi Otsuki <[email protected]>: >>> >>>> みなさん。 >>>> >>>> 大槻@翻訳コーディネータです。 >>>> >>>> TCMテストケースの翻訳をお願いしたくメールしました。 >>>> >>>> >>>> 翻訳対象のファイルは添付している内容で、以下の10ファイル >>>> 1. Calc_i92896_deleting_sheet.txt >>>> 2. Calc_i97416_CSV_import_options.txt >>>> 3. Calc_i100619_data_pilot_field_popup_window.txt >>>> 4. Calc_i102141_HTML_import_options.txt >>>> 5. Calc_i105808_renamed_notes_to_comments.txt >>>> 6. Framework_i17169_non_breaking_spaces_before_punctuation.txt >>>> 7. Framework_i92516_new_print_dialog.txt >>>> 8. Writer_i1601_Extended_Change_Case_Menu.txt >>>> 9. Writer_i107721_Redesign_of_Thesaurus_dialog.txt >>>> 10. Writer_i108358_Redesign_of_Hyphenation_dialog.txt >>>> >>>> 翻訳するところは >>>> [objective] >>>> [description] >>>> [expected] >>>> の項目のところです。 >>>> >>>> >>>> 参考です。 >>>> 現在RU, FR, en-US がアタッチされてます。 >>>> http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=112476 >>>> >>>> >>>> ご存知かとは思いますが一応。 >>>> TCM テストケースとは Test Case Management。 >>>> リリーステストにてチェックする項目の手順になります。 >>>> >>>> 以上よろしくお願いします。 >>>> >>>> >>>> >>>> Begin forwarded message: >>>> >>>> Date: Wed, 16 Jun 2010 12:51:04 +0200 >>>> From: Joost Andrae <[email protected]> >>>> To: [email protected] >>>> Subject: [l10n-dev] TCM test cases for OpenOffice.org 3.3 need translation >>>> >>>> >>>> Hi, >>>> >>>> I've added some new test cases to TCM for the product category >>>> "OpenOffice.org - Office Suites(3.3)". All test cases are stored within >>>> the categories Calc-6, Framework-6 and Writer-6. Corresponding test >>>> cases are attached to this email. >>>> >>>> Would you please translate these test cases ? >>>> >>>> I expect some more features that need a TCM test case within the >>>> upcoming two DEV300 builds. I'll inform you then if there is more to >>>> translate. >>>> >>>> Kind regards, Joost >>>> >>>> >>>> ---- >>>> TakeshiOtsuki <[email protected]> >>>> >>>> --------------------------------------------------------------------- >>>> To unsubscribe, e-mail: [email protected] >>>> For additional commands, e-mail: [email protected] >>>> >>>> >>> --------------------------------------------------------------------- >>> To unsubscribe, e-mail: [email protected] >>> For additional commands, e-mail: [email protected] >>> >>> >> >> ---- >> TakeshiOtsuki <[email protected]> >> >> --------------------------------------------------------------------- >> To unsubscribe, e-mail: [email protected] >> For additional commands, e-mail: [email protected] >> >> >> > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > > > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
