大槻です。 遠藤さん翻訳 素早い対応ありがとうございます。 そして今井さんも査読ありがとうございます。
On Tue, 29 Jun 2010 22:22:49 +0900 Yasunori Endo <[email protected]> wrote: > 仙台高専の遠藤です。 > > OOo3.3についてのテストケースの翻訳(案)です。 > 今回は、下記のドキュメントについて翻訳をおこないました。 > ・Framework_i92516_new_print.txt > ・Writer_i1601_Extended_Change_Case.txt > ・Writer_i107721_Redesign_of_Thesaurus.txt > ・Writer_i108358_Redesign_of_Hyphenation.txt > > > 残りのファイルについては、下記の理由により翻訳をしていません。 > [Calc_i105808_renamed_notes_to_comments.txt] > 日本語版OOo3.2.1で変更部分を確認したところ、対象部分は"コメント"と訳されており、変更の必要を感じなかったため。 > > [Calc_i92896_deleting_sheet.txt] > 変更箇所の"Are you sure you want to delete the selected > sheet(s)?"に対応する箇所を日本語版OOo3.2.1で確認したところ、"選択したシートを削除しますか?"となっており、現時点ですでに十分と感じたため。 > > [Framework_i17169_non_breaking_spaces_before_punctuation.txt] > このテストはフランス語環境向けのものであり、日本語に翻訳する必要を感じなかったため。 > > [それ以外] > よくわかりませんでした。 > Calc の3.2.1 で確認というところはOOo のUI のことを言っておられますか? テストケースはテストの手順であってOOo UI/Help とはまた違うのです。 JA-QA のTCM の手順ガイド http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/QA/TCM/L10n_TCM の手順に基づいて、TCMのサイト http://www.sunvirtuallab.com/tcm2/opensource/tcm_login.cgi?tcm_config=newooo で作業します。 3.3 はまだなのでTCM3.2.1 のケースですがスナップショットを添付してみました。 この翻訳はWEBページのこの部分になります。 ですので翻訳願いますか? Frameworkとそれ以外もお願いします。 では、よろしくお願いします。 PS UI は次の7月1日にl10nから出てきますので準備してスタートします。 その時はアナウンス出しますのでまたよろしくお願いします。 > > m(_ _)m <<snip>> > ---- TakeshiOtsuki <[email protected]>
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
