2009/6/29 Martin Lettner <[email protected]>

> Wiedermal viele neue Strings und wieder wurden einige schon
> fertig-übersetzte einfach von den Entwicklern gelöscht und durch idente
> Strings ersetzt (Änderung nur das "_" für den Hotkey) :(
> Es sind diesmal etwas mehr.
>
> Dabei ist mir aufgefallen, dass wir "limit" manchmal mit "beschränken" und
> manchmal mit "begrenzen" übersetzt haben. Ich kann mich schwer für eines
> entscheiden. "Grenze" könnte auch meist verwendet werden. Was meint ihr?
>
>
> https://translations.launchpad.net/transmission/trunk/+pots/transmission/de/+translate
>
> Schöne Grüße
> Martin
>

und wieder ein paar neue.
ich hab diesen Lukas Bögelein auch gleich angeschrieben, zwecks
einführungs-links usw.

um nicht immer mit jedem update stören zu müssen möcht ich nochmal
nachfragen ob ich denn nun ins ubuntu translator team aufgenommen werden
könnte? ich werd wenn ich was wichtiges ändere wie gehabt die mailing-liste
davon wissen lassen :)

schöne grüße
martin
_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an