Wiedermal viele neue Strings und wieder wurden einige schon fertig-übersetzte einfach von den Entwicklern gelöscht und durch idente Strings ersetzt (Änderung nur das "_" für den Hotkey) :( Es sind diesmal etwas mehr.
Dabei ist mir aufgefallen, dass wir "limit" manchmal mit "beschränken" und manchmal mit "begrenzen" übersetzt haben. Ich kann mich schwer für eines entscheiden. "Grenze" könnte auch meist verwendet werden. Was meint ihr? https://translations.launchpad.net/transmission/trunk/+pots/transmission/de/+translate Schöne Grüße Martin
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de
