-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Wolken-Speicher->Speicherwolke, und schon klingt es etwas besser ;)
Also ich persönlich finde Wolke eigentlich recht gut, es trifft es genauso gut bzw. schlecht wie Cloud. - ----------------------- Mit freundlichen Grüßen Daniel Schury Am 09.05.2010 15:38, schrieb Jan-Christoph Borchardt: > 2010/5/9 Daniel Schury <[email protected]>: >> Sollten wir das nicht lieber mit Wolke übersetzen? >> Vor allem, da Wolke nicht mal so unbekannt als Ausdruck dafür ist. > > Aber »Wolken-Speicher« oder »Speicherplatz in der Wolke« hört sich > einfach nur komisch und unklar an. Können wir das nicht in > »Internet-Speicher« oder ein anderes, eindeutiges Wort übersetzen? > (Andererseits kann »Speicherplatz im Internet« natürlich dazu führen, > dass man Angst hat, dass die Daten »ins Internet« geladen werden und > damit überall verteilt. Die Zusätze »persönlich« oder »privat« > schaffen dort aber Sicherheit.) > > Dazu auch: Wie steht ihr zu »Synchronisierung« → »Abgleich« etc.? Ich > muss vielen Leuten erklären, was »Synchronisierung« bedeutet, wenn ich > z. B. Dropbox erkläre. > > Als Beispiel #1083, > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e1/+pots/ubuntu-manual/de/+translate?batch=10&show=all&search=cloud > »\application{Ubuntu One} kann Ihnen helfen, Ihre Daten abzugleichen. > All Ihre Dokumente, Musikdateien, Lesezeichen, Kontakte im Adressbuch > und Notizen werden damit auf all Ihren Rechnern automatisch > abgeglichen. Außerdem werden die Daten in Ihrem persönlichen > Internet-Speicher gesichert, sodass Sie jederzeit von jedem Rechner > über die Internetseite von Ubuntu One (\url{http://one.ubuntu.com}) > darauf zugreifen können.« > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAkvmvbEACgkQk7XSfqVgB0qJ6wCbBaQYG/JT6usyMdLBiiMTD2gp JTMAoLkL4zt0+hJNcTh5COPV4nZ/BsJk =R1X0 -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de
